Translation of "Lidar" in German

0.004 sec.

Examples of using "Lidar" in a sentence and their german translations:

Não sei lidar com crianças.

Ich weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.

Nós podemos lidar com isto.

Können wir dem die Stirn bieten?

É difícil lidar com Tom.

Es ist schwer, mit Tom zurechtzukommen.

- Temos que lidar com esse problema.
- Nós temos que lidar com esse problema.

Wir müssen uns um das Problem kümmern.

- Eu tenho que lidar com isso sozinho.
- Tenho que lidar com isso sozinho.

Ich muss allein damit fertig werden.

Nós temos que lidar com seriedade

Wir müssen mit Ernsthaftigkeit umgehen

Não sei como lidar com isso.

Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll.

Posso lidar com o Tom sozinho.

Mit Tom komme ich schon selber klar.

Ela sabe bem como lidar com crianças.

- Sie weiß gut, wie sie mit Kindern umgehen soll.
- Sie versteht es gut, mit Kindern umzugehen.

Tom não pode lidar com isso sozinho.

Tom schafft das nicht alleine.

Tom é um homem difícil de lidar.

Tom ist ein schwer umgänglicher Mann.

- Eu tenho certeza de que posso lidar com isso.
- Tenho certeza de que posso lidar com isso.

Ich werde sicher damit fertig.

Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis.

Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen.

Precisamos todos aprender a lidar com essa situação.

Wir müssen alle lernen, mit dieser Situation umzugehen.

Eu não posso lidar com isto no momento.

Ich kann das jetzt nicht.

Tom não consegue lidar com esse trabalho sozinho.

Tom wird mit dieser Aufgabe nicht alleine fertig.

Ela deve lidar com enorme carga de trabalho.

Sie muss ein gewaltiges Arbeitspensum bewältigen.

Tom tem um monte de problemas para lidar.

Tom hat viele Probleme, um die er sich kümmern muss.

Deve-se lidar com estes problemas com cuidado.

Diese Probleme müssen sorgfältig angegangen werden.

Alguém vai descobrir, ou lidar com isso, ótimo".

Jemand wird es herausfinden, oder damit umgehen, großartig.

Que você vai lidar com todos as despesas.

Du wirst alle Ausgaben übernehmen.

As cargas terminarão. Com o que você vai lidar

Lasten werden enden. Womit wirst du umgehen?

A minha mente não conseguia lidar com tudo isso.

Mein Verstand konnte das alles nicht bewältigen.

Você já decidiu como vai lidar com este problema?

Hast du dich schon entschieden, wie du sich des Problems annehmen willst?

E, ao mesmo tempo, o sistema pode lidar com tudo

Gleichzeitig kann das System alles handhaben

Inteligência é a capacidade de lidar com o meio ambiente.

Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen.

Seria maravilhoso se eu não tivesse que lidar com esse assunto.

Es wäre großartig, wenn ich mich mit dieser Angelegenheit nicht befassen müsste.

Comparado com o modelo antigo, este é muito mais fácil de lidar.

Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.

Sei que isso será difícil mas que você pode lidar com isso.

Ich weiß, dass es schwierig sein wird und dass Sie damit zurechtkommen können.

Tom não tinha experiência suficiente em lidar com esse tipo de problema.

Tom hatte nicht genug Erfahrung im Umgang mit Problemen dieser Art.

- Esse é um problema com o qual temos que lidar o tempo todo.
- Esse é um problema com o qual nós temos que lidar o tempo todo.

Das ist ein Problem, mit dem wir uns ständig beschäftigen müssen.

Não estaríamos a lidar só com o calor e os perigos do deserto,

Uns stehen nicht nur die Hitze der Wüste und das gefährliche Terrain bevor,

Gênio é a capacidade de lidar com objetos imaginários, como se fossem reais.

Genie ist das Vermögen, von eingebildeten Gegenständen wie von wirklichen zu handeln.

Tom está tendo dificuldade em lidar com o fato de que seu filho cometeu suicídio.

Es fällt Tom schwer, damit zurechtzukommen, dass sein Sohn Selbstmord beging.

Uma massa deles, a sobrecarregá-lo e não parece certo do que fazer ou como lidar com eles.

Eine Masse von ihnen überwältigt ihn, und er scheint sich nicht sicher zu sein, was er tun soll.