Translation of "Ficarem" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ficarem" in a sentence and their german translations:

Eles vão morrer se ficarem molhados?

Werden sie sterben, wenn sie nass werden?

Fiquei sismado por ficarem me encarando.

Ich war neugierig, warum mich die Menschen anstarrten.

E se elas não ficarem por perto,

und wenn sie nicht bleiben,

Já sinto as minhas mãos a ficarem congeladas.

Meine Hände sind bereits... ...eiskalt.

Por favor, cozinhe os ovos até ficarem duros.

Bitte die Eier kochen, bis sie hart sind.

é deixar as pessoas ficarem confortáveis com você,

ist es, Leute werden zu lassen gemütlich mit dir,

O que os faz ficarem fluorescentes sob a luz ultravioleta.

und dadurch fluoreszieren sie in ultraviolettem Licht.

Eu mandei as crianças ficarem quietas, mas elas não pararam de fazer barulho.

Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.

Aqueça o forno a 220°C. Entretanto, ferva as maçãs lentamente no suco de limão e água numa panela grande até ficarem macias.

Den Ofen bei 220ºC vorheizen. Inzwischen die Äpfel mit dem Zitronensaft und Wasser in einer großen Pfanne schmoren lassen, bis sie weich sind.

- Não é bom para a saúde você se fechar em casa o dia todo.
- Não te faz bem à saúde ficares o dia todo fechado em casa.
- É prejudicial à saúde ficardes fechados em casa o dia inteiro.
- Não lhes faz bem à saúde ficarem vocês o dia todo fechados em casa.
- Faz-lhe mal à saúde ficar o senhor o dia inteiro fechado em casa.
- É nocivo à sua saúde, que a senhora fique fechada o dia inteiro em casa.
- Não é nada bom para a saúde ficarem os senhores fechados em casa o dia todo.
- Não lhes faz nada bem à saúde as senhoras se fecharem o dia inteiro em casa.

Es ist nicht gut für deine Gesundheit, dich den ganzen Tag selbst einzuschließen.