Translation of "Parecia" in German

0.071 sec.

Examples of using "Parecia" in a sentence and their german translations:

Parecia barato.

Es sah billig aus.

- O Tom parecia muito chateado.
- O Tom parecia enfurecido.
- O Tom parecia enraivecido.

Tom klang verrückt.

Ela parecia triste.

Sie sah traurig aus.

Ele parecia jovem.

Er sah jung aus.

Tom parecia cansado.

Tom sah müde aus.

Tom parecia zangado.

Tom sah verärgert aus.

Tom parecia confuso.

Tom machte einen verwirrten Eindruck.

Ele parecia infeliz.

Er sah elend aus.

Tom parecia aborrecido.

Tom schien gelangweilt zu sein.

Tom parecia calmo.

Tom schien ruhig zu sein.

Tom parecia tímido.

Tom schien schüchtern zu sein.

Tom parecia horrorizado.

Tom sah entsetzt aus.

Tom parecia ocupado?

- Sah Tom beschäftigt aus?
- Hat Tom einen beschäftigten Eindruck gemacht?

Bem me parecia.

- Das habe ich mir gedacht.
- Das dachte ich mir.

Tom parecia agradecido.

Tom schien dankbar.

Tudo parecia normal.

Alles schien wie immer.

Ela parecia emocionada.

Sie sah aufgeregt aus.

Tom parecia feliz.

Tom sah glücklich aus.

Tom parecia doente.

Tom schien krank zu sein.

- Tom parecia estar chapado.
- Parecia que Tom estava chapado.

Tom schien high zu sein.

- Tom parecia estar preocupado.
- O Tom parecia estar preocupado.

Tom sah besorgt aus.

- Tom parecia estar ótimo.
- Tom parecia estar muito bem.
- Tom parecia estar em grande forma.

Tom sah großartig aus.

- O nosso professor parecia surpreso.
- A nossa professora parecia surpresa.

- Unser Lehrer schien überrascht zu sein.
- Unsere Lehrerin schien überrascht zu sein.

Parecia uma explosão nuclear

ähnelte einer nuklearen Explosion

O idoso parecia sábio.

Der alte Mann sah weise aus.

Ele parecia um médico.

Er sah aus wie ein Arzt.

Ele parecia muito feliz.

Er sah sehr glücklich aus.

Ela não parecia interessada.

Sie schien nicht interessiert zu sein.

Ele parecia realmente nervoso.

- Er machte wirklich einen nervösen Eindruck.
- Er schien überaus nervös zu sein.

Ela parecia realmente nervosa.

Sie schien wirklich nervös zu sein.

O Tom parecia zangado.

Tom schaute wütend.

Tom parecia muito velho.

Tom sah sehr alt aus.

Qualquer coisa parecia possível.

Alles schien möglich.

Ele não parecia contente.

Er sah nicht erfreut aus.

Ela não parecia contente.

Sie sah nicht erfreut aus.

Ela parecia muito cansada.

Sie sah sehr müde aus.

Ela parecia um anjo.

Sie war wie ein Engel.

Tom não parecia convencido.

Tom schien nicht überzeugt.

Tom parecia estar zangado.

Tom schien wütend zu sein.

Tom parecia estar bem.

- Tom schien in Ordnung zu sein.
- Tom schien es gut zu gehen.

Tom parecia estar triste.

Tom schien traurig zu sein.

Tom parecia não perceber.

Tom schien nichts zu bemerken.

Tom parecia muito preocupado.

Tom schaute sehr besorgt.

Tom parecia saber tudo.

Tom scheint alles zu wissen.

Tom não parecia feliz.

Tom schien nicht erfreut.

Tom não parecia preocupado.

Tom klang nicht besorgt.

Esse livro parecia interessante.

Dieses Buch schien interessant zu sein.

Tom parecia muito feliz.

Tom sah sehr glücklich aus.

Tom parecia estar solitário.

- Tom sieht einsam aus.
- Tom mutet einsam an.

Tom parecia estar doente.

Tom schien krank zu sein.

O Tom parecia bêbado.

Tom sah betrunken aus.

Tom parecia estar sonolento.

Tom sah schläfrig aus.

O Tom parecia calmo.

Tom sah ruhig aus.

- Você parecia zangado.
- Você parecia zangada.
- Vocês pareciam zangados.
- Vocês pareciam zangadas.

Du sahst verärgert aus.

Talvez nada fosse como parecia

Vielleicht war nichts so, wie es schien

O nosso professor parecia surpreso.

Unser Lehrer schien überrascht zu sein.

A noiva parecia muito bonita.

Die Braut sah sehr hübsch aus.

Aquela vila parecia ser próspera.

- Die Stadt sah wohlhabend aus.
- Die Stadt machte einen wohlhabenden Eindruck.

Ele parecia um homem rico.

Er sah aus wie ein reicher Mann.

Parecia ser uma boa ideia.

Es schien eine gute Idee zu sein.

Até o Tom parecia incomodado.

Selbst Tom machte einen aufgebrachten Eindruck.

Tom parecia estar preocupado comigo.

Tom schien sich Sorgen um mich zu machen.

O Tomás não parecia satisfeito.

Tom sah nicht erfreut aus.

Tom não parecia muito ocupado.

Tom schien nicht sehr beschäftigt zu sein.

O bebê parecia dormir profundamente.

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

O Tom parecia estar perplexo.

Tom sah verwirrt aus.

Ela não parecia se importar.

Es schien ihr nichts auszumachen.

O Tom parecia estar assustado.

Tom schien Angst zu haben.

Tom não parecia muito feliz.

Tom schien nicht allzu erfreut.

Nesta altura, tudo parecia... DIA 304

Bis dahin schien alles… TAG 304

O nariz dele parecia uma batata.

Seine Nase sieht aus wie eine Kartoffel.

Ele parecia desapontado com os resultados.

Er schien über die Ergebnisse enttäuscht zu sein.

O bebê parecia estar dormindo profundamente.

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

Ela parecia decepcionada com o resultado.

Sie schien von dem Ergebnis enttäuscht zu sein.

Parecia bom demais para ser verdade.

Es schien zu schön, um wahr zu sein.

Cada minuto parecia durar uma eternidade.

Jede Minute schien eine Ewigkeit zu dauern.

Ela parecia boa, quando era jovem.

Sie sah gut aus, als sie noch jung war.

Ele parecia surpreso quando lhe contei.

Er schien überrascht, als ich zu ihm sprach.

Tom parecia estar com muita pressa.

- Tom schien es sehr eilig zu haben.
- Tom schien sehr in Eile zu sein.

Parecia que ninguém estava na vila.

Es schien, dass niemand in dem Dorf war.

A guerra parecia não ter fim.

Der Krieg schien kein Ende zu nehmen.

O Tom parecia estar muito assustado.

Tom sah wirklich beängstigt aus.

Por acaso ele parecia um médico?

Sah er wie ein Arzt aus?

Parecia que ele ia me beijar.

Es sah so aus, als wäre er drauf und dran, mich zu küssen.

Ninguém parecia ter visto o Tom.

Niemand schien Tom gesehen zu haben.

O Tom não parecia estar deprimido.

Tom wirkte nicht deprimiert.

Parecia que me tinham enfiado uma agulha

Als wäre ich mit einer Nadel gestochen worden... Zack!

Porque algo parecia tão impossível naquele momento

Weil damals etwas so unmöglich schien

A Betty parecia surpresa com as notícias.

- Betty schien von den Nachrichten überrascht.
- Betty schien von der Nachricht überrascht zu sein.

A pele da minha vó parecia papel.

Die Haut meiner Großmutter war wie Papier.

A professora de alemão parecia uma alemã.

Die Deutschlehrerin sah wie eine Deutsche aus.

Tom parecia estar preocupado com a Mary.

Tom schien um Maria besorgt zu sein.

Parecia que o Tom não estivesse interessado.

Tom schien nicht interessiert zu sein.