Translation of "Lugares" in German

0.016 sec.

Examples of using "Lugares" in a sentence and their german translations:

- Você conhece esses lugares?
- Vocês conhecem esses lugares?

Kennst du diese Orte?

lugares disponíveis?

Sind Plätze zu haben?

Ele conhece lugares incontáveis.

Er kennt zahllose Orte.

Tenho três lugares disponíveis.

Ich habe drei Plätze frei.

Ele esteve em vários lugares.

Er war schon an vielen Orten.

Quais lugares você desejaria visitar?

Welche Orte würdest du gern besuchen?

Todos os lugares estão ocupados.

Alle Plätze sind besetzt.

Esses lugares necessitam de renovação.

Diese Örtlichkeiten bedürfen einer Umgestaltung.

Fomos a alguns lugares incríveis.

Wir gingen zu einigen unglaublichen Orten.

Desde restaurantes, lugares para ir,

von Restaurants zu Orten zu gehen,

- Já procurei em todos os lugares.
- Eu já procurei em todos os lugares.

Ich habe schon überall nachgesehen.

Eu estaria em muitos lugares diferentes

Ich würde an vielen verschiedenen Orten sein

Em todos os lugares serão limpos.

Überall wird gereinigt.

Quais lugares você visitou na Alemanha?

Welche Orte hast du in Deutschland besucht?

Há tantos lugares que quero visitar.

Es gibt so viele Orte, die ich besuchen will!

Publique eles em todos os lugares.

leg sie überall hin.

Dos dez melhores lugares para morar,

auf den besten zehn Orten zu leben,

Até Drift, e Intercom, lugares assim,

von Drift und Intercom und Orte wie diese,

Assim, em muitos lugares do ambiente natural

Auf diese Weise an vielen Stellen in der natürlichen Umgebung

Eu a procurei por todos os lugares.

Ich habe überall danach gesucht.

As pessoas vieram de todos os lugares.

Es sind von überallher Leute gekommen.

O John está em todos os lugares".

John ist überall. "

Você provavelmente vai ter lugares como Zurique,

Du wirst wahrscheinlich gehen habe ein paar Teile wie Zürich,

Faz guest posts em todos os lugares.

Die Gäste posten überall.

Há muitos lugares para se visitar em Kyoto.

In Kioto gibt es viele sehenswerte Orte.

Os gatos conseguem ver mesmo em lugares escuros.

Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen.

Inglês é falado em quase todos os lugares.

Englisch wird fast überall gesprochen.

Há vários lugares para se visitar nessa cidade.

In dieser Stadt gibt es eine Reihe sehenswerter Örtlichkeiten.

Coloque todas as caixas em seus respectivos lugares.

Stelle alle Kisten an ihren Platz!

Tom é bem visto em todos os lugares.

Tom ist überall gern gesehen.

O telhado tem goteiras em três lugares diferentes.

Das Dach ist an drei Stellen undicht.

E boom, eu fiquei nos top três lugares

und dann Boom, ich knallte in den oberen drei Spots

- Há poucos lugares nos quais nós podemos conversar com segurança.
- Há poucos lugares nos quais podemos conversar com segurança.

An wenigen Orten können wir ungestört spechen.

Ouvimos Google, Google, Google yahu em todos os lugares

Wir hören überall Google, Google, Google Yahu

Não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

O arroz é cultivado em vários lugares no mundo.

Reis wird in verschiedenen Gegenden der Welt angebaut.

Em muitos lugares os cegos vendem bilhetes de loteria.

An vielen Orten verkaufen blinde Personen Lotterielose.

Cuzco é um dos lugares mais interessantes do mundo.

Cuzco ist einer der interessantesten Orte der Welt.

Ele foi visto em Santiago e em outros lugares.

Er wurde in Santiago und anderswo gesehen.

Apenas colocando o mesmo conteúdo em todos os lugares.

indem ich einfach die überall der gleiche Inhalt.

Os dez lugares mais acessíveis para morar no mundo.

die zehn günstigsten Orte in der Welt zu leben.

Os dez lugares mais caros para morar no mundo.

die zehn teuersten Orte in der Welt zum Leben.

Por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

Daher verstecken sich viele Tiere gerne an etwas kühleren Orten.

Em muitos lugares a natureza é ameaçada pelas atividades humanas.

An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.

Tom fez uma lista de lugares que ele quer visitar.

Tom machte eine Liste von Orten, die er besuchen möchte.

Que é bem mais visual, que resume os dez lugares

Das ist viel mehr visuell, das zerbricht die zehn am meisten

Mas descobri que meu tráfego em lugares como o Brasil

aber ich habe meinen Verkehr gefunden von Orten wie Brasilien,

Vocês vê ele em todos os lugares hoje em dia?

Siehst du sie heutzutage überall?

Pedras importantes foram trazidas de lugares importantes mais antigos que você

Wichtige Steine ​​wurden von wichtigen Orten gebracht, die älter sind als Sie

Ou ir para lugares bem pouco povoados e caminhar nas florestas.

Oder menschenarme Orte zu besuchen, im Wald spazieren zu gehen.

Em alguns lugares, o chocolate e a pimenta são considerados afrodisíacos.

- Mancherorts werden Schokolade und Paprika als Aphrodisiakum betrachtet.
- Mancherorts werden Schokolade und Paprika als Mittel zur Steigerung des Geschlechtstriebes betrachtet.

Os dez lugares mais baratos e acessíveis para viver no mundo.

Top Ten günstigsten und am meisten erschwingliche Orte zum Leben.

- Tem insetos em todo lugar.
- Os insetos estão em todos os lugares.

Überall sind Insekten.

Além disso, eles me disseram que Utah é um dos melhores lugares

Außerdem sagten sie mir Utahs einer der besten Plätze

Os taxistas devem saber o caminho mais curto para todos os lugares da cidade.

Jeder Taxifahrer muss den kürzesten Weg zu jedem Ort der Stadt kennen.

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!

- An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.
- An manchen Stellen ist der Ozean tiefer, als die höchsten Berge hoch sind.

Deus está em todos os lugares, exceto Roma, pois lá ele tem seu lugar-tenente.

Gott ist überall, außer in Rom, denn da hat er seinen Statthalter.

A diferença entre como o ar se movimenta em lugares fechados ou abertos é enorme.

Der Unterschied zwischen Luftbewegungen in Innenräumen versus Draußen ist riesig.

Eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares

musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

A lógica nos levará de A até B. A imaginação poderá levar-nos a todos os lugares.

Logik wird dich von A nach B bringen. Fantasie wird dich überall hinbringen.

Pesquisando em todos os lugares que você usa o ATF fora da Turquia ou tem outros tipos de alarmes

Suchen Sie überall, wo Sie eine ATF-Tasche außerhalb der Türkei haben oder andere Arten von Alarmen haben

Os políticos são os mesmos em todos os lugares. Eles prometem construir uma ponte - mesmo onde não há rio.

Politiker sind überall gleich. Sie versprechen eine Brücke zu bauen – selbst dort, wo es gar keinen Fluss gibt.

Alguém atinge o auge da fama quando seu nome se encontra em todos os lugares, menos no catálogo telefônico.

Der Gipfel des Ruhms ist, wenn man seinen Namen überall findet, nur nicht im Telefonbuch.

O objeto do nosso amor nós vemos em toda a parte; encontramos em todos os lugares algo que se lhe assemelha.

Was man liebt, findet man überall, und sieht überall Ähnlichkeiten.

Como estudante de história, eu também conheço a dívida que a civilização tem para com o Islã. Foi o Islã que – na Universidade de Al Azhar e em outros lugares – por tantos séculos disseminou a luz do conhecimento, tendo preparado, assim, o caminho para o Renascimento e o Iluminismo.

Als Geschichtsstudent weiß ich auch, was die Zivilisation dem Islam schuldet. Es war der Islam, der - an der Al-Azhar-Universität und andernorts - das Licht des Wissens durch so viele Jahrhunderte trug und so der Renaissance und der Aufklärung den Weg bahnte.