Translation of "Doido" in German

0.005 sec.

Examples of using "Doido" in a sentence and their german translations:

- Eu sou doido.
- Eu estou doido.

Ich bin verrückt!

- Doido!
- Doida!
- Maluco!

Verrückt!

Isso me deixa doido.

- Das macht mich verrückt.
- Das macht mich kirre.

- Está doido!
- Está maluco!
- Está louco!
- Estás doido!
- Estás maluco!
- Estás louco!

- Du bist verrückt!
- Ihr seid verrückt!
- Mattscheibe!
- Du hast doch einen an der Klatsche!

Ficarei doido se isto continuar.

Ich werde noch wahnsinnig, wenn das so weitergeht.

Acho que estou ficando doido.

Ich denk’, ich werd’ verrückt.

- Você está doido!
- Você está louco!
- Está doido!
- Está maluco!
- Está louco!
- Estás doido!
- Estás maluco!
- Estás louco!
- Você é louco!

- Du bist verrückt!
- Ihr seid verrückt!

Está a dar comigo em doido.

Das macht mich verrückt.

- Você ficou doido?
- Você ficou doida?
- Você ficou lelé?

Hast du den Verstand verloren?

- Você é louco.
- Você é doida.
- Você é doido.

Du spinnst.

- Tom é louco.
- Tom é doido.
- Tom é maluco.

Tom ist ein Verrückter.

O mundo está mais doido que de costume hoje cedo?

Ist die Welt heute Morgen verdrehter als gewöhnlich?

- Tom é um pouco doido.
- Tom é um pouco maluco.

- Tom ist etwas verrückt.
- Tom ist ein bisschen verrückt.

- Cada louco com a sua mania.
- Cada doido com a sua mania.

Jeder Baron hat seine eigenen Grillen.

Sempre que há algo novo, o Tom fica sempre doido com isso, mas não demora muito até isso se tornar em algo velho.

Wenn es etwas Neues gibt, ist Tom immer Feuer und Flamme, doch es dauert nie lange, bis wieder etwas Altes draus geworden ist.