Translation of "Continuar" in German

0.017 sec.

Examples of using "Continuar" in a sentence and their german translations:

Vamos continuar! Vamos continuar!

Weitergehen! Immer weitergehen!

- Nós vamos continuar.
- Nós iremos continuar.

- Wir werden fortfahren.
- Wir werden weitermachen.

Vamos continuar.

Okay, gehen wir weiter.

Vamos continuar!

Weiter geht's!

Vamos continuar!

Lass uns weitermachen!

- Nós temos que continuar.
- Temos que continuar.

Wir müssen weitermachen.

- Tenho que continuar tentando.
- Tenho de continuar tentando.

- Ich muss es weiterhin versuchen.
- Ich darf nicht aufgeben.

Não posso continuar.

Ich kann nicht mehr weitermachen.

Você quer continuar?

- Willst du weitermachen?
- Wollt ihr weitermachen?
- Wollen Sie weitermachen?

Tom vai continuar.

Tom wird weitermachen.

E continuar assistindo.

und dann weiter zusehen.

Vamos decidir e continuar.

Entscheiden wir uns und gehen weiter.

Não podemos continuar juntos.

Wir können nicht zusammen weitermachen.

Eu decidi continuar estudando.

Ich habe beschlossen, mehr zu lernen.

Você não pode continuar.

Du kannst nicht weitergehen.

Tom queria continuar trabalhando.

Tom wollte weiterarbeiten.

Elas vão continuar voltando.

sie werden immer wieder kommen.

"clique para continuar lendo".

Zum Lesen klicken,

- Eles não podem continuar sem Tom.
- Elas não podem continuar sem Tom.

Sie können nicht ohne Tom weitermachen.

Têm de continuar a tentar.

Sie müssen es weiter versuchen.

E será assistido enquanto continuar

und es wird beobachtet, solange es weitergeht

Não podemos continuar nos enganando.

Wir müssen aufhören, uns selbst etwas vorzumachen.

Pressione uma tecla para continuar.

Zum Fortsetzen eine beliebige Taste drücken.

Para continuar, pressione qualquer tecla.

Um fortzufahren, drücken Sie eine beliebige Taste.

Ficarei doido se isto continuar.

Ich werde noch wahnsinnig, wenn das so weitergeht.

Não posso continuar fazendo isso.

Ich kann so nicht weitermachen.

- O Tom não quis continuar a conversa.
- O Tom não queria continuar a conversa.

Tom wollte das Gespräch nicht fortführen.

Se você quer continuar melhorando na natação, você tem que continuar praticando todo dia.

Wenn du dein Schwimmen weiter verbessern willst, musst du täglich üben.

Podemos tirar a lama e continuar.

Wir können den Schlamm abwaschen und weitergehen.

Parece que vamos continuar a pé.

Okay, dann sind wir von nun an zu Fuß unterwegs.

Mas podem continuar a alimentar-se.

Trotzdem ernähren sie sich weiter.

Quer continuar na direção dos destroços?

Du willst einfach weiter Richtung Wrack gehen?

Para continuar a ecologia de longe

die Ökologie von weitem fortzusetzen

Se continuar, só vemos os pólos

Wenn es so weitergeht, sehen wir nur die Pole

Você precisa continuar tentando até conseguir.

- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es fertigbringst.
- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es zuwege bringst.
- Du musst es so lange versuchen, bis es dir gelingt.

Isto me dá forças para continuar.

Das gibt mir die Kraft, weiterzumachen.

Não adianta mais nada continuar pensando.

Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.

Queremos continuar sendo o que somos.

Wir wollen bleiben, was wir sind.

Não posso continuar mentindo para ela.

Ich kann sie nicht weiterhin belügen.

Você vai melhorar se continuar praticando.

Du wirst besser, wenn du nur weiter übst.

Não vale a pena continuar trabalhando.

Es lohnt sich nicht, mehr zu arbeiten.

Na comunidade, elas vão continuar retornando".

Leute in der Gemeinschaft ja sie sind werde immer wieder kommen und so

Que as pessoas querem continuar clicando,

dass die Leute weiterklicken wollen,

- Eu não podia continuar mentindo para o Tom.
- Não podia continuar mentindo para o Tom.

Ich konnte Tom nicht weiter anlügen.

E com muita casca. Certo, vamos continuar.

Und viel Schale. Okay, gehen wir weiter.

Podemos seguir em frente e tentar continuar.

Wir kämpfen uns einfach weiter durch.

Vamos sair daqui e continuar a procurar.

Okay, raus hier und weitersuchen.

Ela estava muito cansada para continuar trabalhando.

Sie war zu müde, um weiterzuarbeiten.

Eu não posso continuar mentindo para Tom.

Ich kann Tom nicht weiter anlügen.

Você não pode continuar fazendo isto, Tom.

Du kannst nicht so weitermachen, Tom!

Ele estava cansado demais para continuar caminhando.

Er war zu müde, um zu Fuß weiterzugehen.

Eu não tenho forças para continuar tentando.

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

Vamos terminar por aqui e continuar amanhã.

Lasst uns hier aufhören und morgen weitermachen!

Por que eu deveria continuar te pagando?".

"Warum sollte ich dich weiter bezahlen?"

E você pode continuar com sua sequência.

kann mit deiner Tropfmine weitermachen nur drei Nachrichten, die ich aussende und

Mas se você continuar seguindo em frente

Aber wenn du weitermachst

Elas têm muito mais chances de continuar

sie werden viel eher weitermachen

Mais pessoas vão continuar clicando e clicando

Mehr Leute werden bleiben Klicken und Klicken,

Criando um conteúdo incrível, continuar atualizando ele

wo hey wunderbar schreiben Inhalt, updaten

- Você tem razão, tenho que continuar com a minha vida.
- Você está certo. Tenho de continuar vivendo.

Du hast recht. Ich muss weiterleben.

Vou tirar o capacete. Vou continuar, por aqui.

Helm runter. Ich gehe in diese Richtung weiter.

Fico um bocado impotente. Vou continuar a tentar.

Sonst kann ich nichts tun. Ich versuche es weiter.

Tentando continuar suas vidas de uma maneira digerida

Der Versuch, ihr Leben auf verdaute Weise fortzusetzen

Minha cabeça, e então a decapitação pode continuar ”.

meinen Kopf ziehen und dann Die Enthauptung kann weitergehen. “

- Não posso continuar assim.
- Não posso seguir assim.

Ich kann so nicht weitermachen.

Eu não posso continuar a ignorar o problema.

Ich kann das Problem nicht länger ignorieren.

continuar a mostrar para ela como a amamos.

ihr weiterhin zu zeigen, wie sehr wir sie lieben.

Por recomendação médica, Tom deverá continuar de cama.

Tom wurde von seinem Arzte aufgetragen, im Bett zu bleiben.

Mas se você precisa continuar comandando seu negócio

es auf, aber wenn Sie bleiben müssen Führen Sie Ihr stationäres Geschäft

Por que você não pode continuar retweetando ele?

Warum kannst du es nicht immer wieder twittern?

continuar gerando mais e mais tráfego para você.

Sie bekommen immer mehr Verkehr.

Foque em atualizar mais do que em continuar

Konzentrieren Sie sich mehr auf Updates als auf Fortfahren

E evergreen para que você não precisa continuar

Und immergrün so du musst nicht behalten

Isso não significa que você deve simplesmente continuar

Das bedeutet nicht, dass du einfach weiter machen solltest

Depois, vamos continuar. Devemos estar perto da aldeia Embarra.

Und schon können wir weiter. Wir müssen in der Nähe des Embarra-Dorfs sein.

Vamos pensar com calma e continuar a ser engenhosos.

Wir müssen weiterhin schlau sein, weiterhin einfallsreich sein.

Tenho medo de continuar por ali, tendo pouca água.

Es macht mich nervös weiterzugehen und kaum noch Wasser zu haben.

Isto é, se houver um terremoto e ainda continuar

das heißt, wenn es ein Erdbeben gibt und immer noch andauert

Ele perdeu toda a vontade de continuar a viver.

Ihm ging aller Wunsch verloren fortzuleben.

Você não pode continuar fazendo isso com o Tom.

Du kannst Tom das nicht weiter antun.

Você não pode continuar escondendo isso de mim, Tom.

Du kannst dich nicht ewig vor mir verstecken, Tom.

Se continuar assim, viverá provavelmente até os 120 anos!

Wenn du so weitermachst, wirst du wahrscheinlich 120 Jahre werden.

Não podemos continuar nossa conversa na presença dessas pessoas.

Im Beisein dieser Leute können wir unser Gespräch nicht fortsetzen.

A polícia tem poucas pistas para continuar nesse caso.

Die Polizei hat bei diesem Fall nur wenige Hinweise, um weitermachen zu können.

Nenhum teclado encontrado. Por favor, pressione F1 para continuar.

Es wurde keine Tastatur gefunden. Bitte drücken Sie F1 zum Fortfahren.

"Se você continuar na empresa e ajudar no crescimento,

schau, wenn du bleibst Brett und du hilfst dem Wachstum,

A tela inteira, as pessoas tem que continuar saindo,

der ganze Bildschirm, Leute muss immer wieder raus,

Nós devemos continuar ranqueando ele cada vez mais alto

Wir sollten weiter rangieren es ist höher und höher

Se quiser continuar a explorar a mina,  selecione "tentar novamente".

Wenn du diese Höhle nochmal erkunden willst, dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Você tem razão, tenho que continuar com a minha vida.

Du hast recht. Ich muss weiterleben.

Podemos continuar a jogar desde que não façamos muito barulho.

Wir können weiterspielen, solange wir nicht zu viel Lärm machen.