Translation of "Conselho" in German

0.011 sec.

Examples of using "Conselho" in a sentence and their german translations:

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

Danke für den Rat!

- Siga o meu conselho.
- Siga meu conselho.

- Folge meinem Rat!
- Befolge meinen Rat!

- Necessitamos do teu conselho.
- Precisamos do teu conselho.

Wir brauchen deinen Rat.

Meu conselho seria ignorar o conselho de Tom.

Vergiss das Gerede von Tom!

Siga meu conselho!

- Folge meinem Rat!
- Hör auf meinen Rat!

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso do seu conselho.

- Ich brauche deinen Rat.
- Ich benötige Ihren Rat.

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso que você me dê um conselho.
- Preciso do seu conselho.

- Ich brauche deinen Rat.
- Ich benötige Ihren Rat.
- Ich brauche euren Rat.

- Eu poderia usar um conselho.
- Eu poderia aproveitar um conselho.

Ich könnte einen Rat gebrauchen.

Seguirei o seu conselho.

- Ich werde eurem Rat folgen.
- Ich werde deinen Rat befolgen.

Ele ignorou meu conselho.

Er ignorierte meinen Ratschlag.

A noite traz conselho.

Guter Rat kommt über Nacht.

Ele pediu meu conselho.

- Er fragte mich um Rat.
- Er bat mich um Rat.

Obrigado pelo seu conselho.

Danke für Ihren Rat.

Obrigado pelo valioso conselho!

Danke für den guten Rat!

Tom me pediu conselho.

Tom fragte um meinen Rat.

Tom ignorou meu conselho.

Tom hat meinen Rat ignoriert.

Escute o meu conselho!

Höre auf meinen Rat!

Nós queremos algum conselho.

Wir wollen einen Hinweis.

Siga o meu conselho!

Folge meinem Rat!

"Oi Neil, ótimo conselho.

Hey Neil, guter Rat.

- Obrigado pelo seu conselho.
- Obrigada pela dica.
- Obrigado pelo teu conselho.

Danke für Ihren Rat.

- Tom seguiu o meu conselho.
- O Tom seguiu o meu conselho.

Tom folgte meinem Rat.

- Tom pediu um conselho ao amigo.
- Tom pediu um conselho à amiga.

- Tom bat seinen Freund um Rat.
- Tom bat seine Freundin um Rat.

- Gostava de te dar um conselho.
- Gostaria de lhe dar um conselho.

Ich würde dir gern einen Rat geben.

Meu conselho para você também

Mein Rat an Sie auch

Eu preciso do seu conselho.

Ich brauche deinen Rat.

Ele pediu conselho ao amigo.

- Er bat seinen Freund um Rat.
- Er fragte seinen Freund um Rat.

Eu segui o seu conselho.

- Ich bin deinem Rat gefolgt.
- Ich bin Ihrem Rat gefolgt.
- Ich bin eurem Rat gefolgt.

Tentarei seguir o seu conselho.

Ich werde versuchen, deinen Rat zu befolgen.

Eu confio no seu conselho.

Ich vertraue deinem Rat.

Queria ter ouvido seu conselho.

Ich wünschte, ich hätte auf deinen Rat gehört.

Queria ter pedido seu conselho.

- Ich wünschte, ich hätte dich um Rat gefragt.
- Ich wünschte, ich hätte Sie um Rat gefragt.
- Ich wünschte, ich hätte euch um Rat gefragt.

Tom me deu um conselho.

Tom hat mich beraten.

- Por que não pedimos o conselho dele?
- Por que não lhe pedimos conselho?

- Warum bitten wir keinen Rat von ihm?
- Warum fragen wir ihn nicht um Rat?

- O Tom pediu à Mary um conselho.
- O Tom pediu um conselho à Mary.

Tom fragte Maria um Rat.

Você devia ter aceitado seu conselho.

- Du hättest seinen Rat annehmen sollen.
- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

Ela me deu um bom conselho.

Sie gab mir einen guten Rat.

Ela pediu conselho à sua amiga.

- Sie fragte ihren Freund um Rat.
- Sie bat ihren Freund um Rat.

Ele pediu um conselho do professor.

Er fragte seinen Lehrer um Rat.

Não faça pouco caso deste conselho.

Nimm diese Ermahnung nicht auf die leichte Schulter!

Tom pediu conselho ao seu professor.

Tom bat seinen Lehrer um Rat.

Por favor, siga o meu conselho.

Folgen Sie bitte meinem Rat.

Por favor, não siga este conselho.

Bitte diesen Hinweis nicht beachten.

Eu seguirei seu conselho sem hesitar.

- Ich werde ohne zu zögern deinem Rat folgen.
- Ich werde ohne Zögern deinen Rat befolgen.
- Ich werde deinem Rat unverzüglich Folge leisten.
- Deinem Rat werde ich unverzüglich nachkommen.

Eu aprecio muito o teu conselho.

Ich schätze Ihren Rat sehr.

Gostava de te dar um conselho.

Ich würde dir gern einen Rat geben.

Por que não pedimos seu conselho?

Warum bitten wir keinen Rat von ihm?

Tom ignorou o conselho de Mary.

- Tom ignorierte Marys Rat.
- Tom hat Marys Rat ignoriert.

Permita-nos dar-lhe um conselho.

Erlaube uns, dir einen Rat zu erteilen.

O Tom seguirá o meu conselho.

Tom wird meinem Rat folgen.

E simplesmente tente dar conselho tático.

und versuche einfach zu geben taktischer Rat, richtig,

conselho de diretores e eles falavam:

Board of Directors und sie würden wie sein,

- Você deve seguir o conselho do seu médico.
- Deves seguir o conselho do teu médico.

- Du solltest den Rat des Arztes befolgen.
- Sie sollten dem Rat des Arztes Folge leisten.

- Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho.
- Você só tem que seguir o conselho dele.
- Você só tem que seguir o conselho dela.
- Você só tem que seguir o seu conselho.

Du brauchst nur seinem Rat zu folgen.

- Você tem que dar atenção ao conselho dele.
- Você deve levar o conselho dele a sério.

Du musst seinem Rat Beachtung schenken.

- Se eu fosse você, seguiria o conselho dele.
- Se eu fosse você, seguiria o conselho dela.

An deiner Stelle würde ich ihrem Rat folgen.

- Meu conselho é que você vá para casa.
- Meu conselho é que vocês vão para casa.

Ich rate dir nach Hause zu gehen.

Ele não prestou atenção em meu conselho.

Er achtete nicht auf meinen Rat.

É melhor você seguir o conselho dela.

Du solltest ihrer Ansicht besser folgen.

Seguir um conselho é deslocar a responsabilidade.

Einen Rat zu befolgen heißt, die Verantwortung zu verschieben.

Tom deu um conselho sensato a Mary.

Tom erteilte Maria einen klugen Rat.

O conselho de Tom foi muito útil.

Toms Rat war eine große Hilfe.

Tom não seguiu o conselho de Mary.

Tom folgte Marias Rat nicht.

Mas, apenas um conselho geral para vocês.

Aber, nur allgemeiner Rat für euch.

E eu vou te dar algum conselho.

und ich werde dir einen Rat geben.

- Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho.
- Você só tem que seguir o seu conselho.

- Du brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Ihr brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Sie brauchen nur seinem Rat zu folgen.

- Sem saber o que fazer, pedi-lhe conselho.
- Como não sabia o que fazer, pedi-lhe um conselho.

Da ich nicht wusste, was ich tun sollte, bat ich ihn um Rat.

E o conselho decidiu comprar a empresa Next

Und der Vorstand beschloss, die Next-Firma zu kaufen

Vocês devem seguir o conselho de seu professor.

- Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
- Du solltest die Ratschläge deiner Lehrerin befolgen.

Em teu lugar, eu aceitaria o conselho dele.

- An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.
- An eurer Stelle würde ich seinem Rat folgen.

Por que você não seguiu o meu conselho?

- Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt?
- Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?
- Warum befolgtest du meinen Ratschlag nicht?

Seu conselho me encorajou a tentar de novo.

Sein Rat machte mir Mut, es erneut zu versuchen.

Se eu fosse vocês, seguiria o conselho dele.

An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.

Ele deveria ter seguido o conselho da Mary.

Sie hätte Marias Rat befolgen sollen.

Eu deveria ter seguido o conselho do Tom.

Ich hätte Toms Rat befolgen sollen.

Se eu fosse você, seguiria o conselho dele.

- An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
- An deiner Stelle würde ich seinem Rat folgen.

Sou muito grato a você por seu conselho.

- Ich bin dir für deinen Ratschlag sehr dankbar.
- Ich bin dir sehr dankbar für deinen Ratschlag.

Você deveria seguir o conselho de sua mãe.

- Du solltest den Rat deiner Mutter befolgen.
- Du solltest dem Rate deiner Mutter Folge leisten.

Eu bem que gostaria de receber algum conselho.

Ich könnte einen Rat gebrauchen.

Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho.

- Du brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Ihr brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Sie brauchen nur seinem Rat zu folgen.

Se não fosse o meu conselho, você teria falhado.

Hätte ich dir keinen Ratschlag gegeben, hättest du versagt.

Ele me deu não só conselho, mas também dinheiro.

Er gab mir nicht nur einen Rat, sondern auch Geld.

Não preciso de dinheiro, e sim do teu conselho.

Ich brauche kein Geld, sondern Ihren Rat.

Tom se negou a seguir o conselho de Maria.

Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.

Eu vou te dar algum conselho, vou te ajudar.

Ich gebe dir einen Rat, ich helfe dir.

Pessoas vão me contatar para receber conselho de marketing

und Leute, die mich schlagen für Marketing-Beratung

Tudo o que você deveria fazer é seguir seu conselho.

Alles was du machen sollst, ist seinem Rat zu folgen.

Se eu fosse você, eu seguiria o conselho de Tom.

An deiner Stelle würde ich Toms Rat befolgen.

Eu acho que é hora de eu pedir seu conselho.

Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich ihn um Rat frage.

De verdade, até mesmo se for te dando algum conselho,

wirklich, auch wenn es ist geben Sie einen Rat,