Translation of "Carvão" in German

0.005 sec.

Examples of using "Carvão" in a sentence and their german translations:

- Eles substituíram carvão por óleo.
- Elas substituíram carvão por óleo.

Sie ersetzten Kohle durch Öl.

Um corvo é tão negro quanto carvão.

- Ein Rabe ist so schwarz wie Kohle.
- Ein Rabe ist so schwarz wie Steinkohle.

O corvo é negro como o carvão.

Der Rabe ist kohlschwarz.

E é realmente tão preto quanto o carvão

und es ist tatsächlich so schwarz wie Kohle

O desenho do artista foi feito a carvão.

Die Zeichnung des Künstlers wurde mit Holzkohle gemacht.

O carvão e o gás natural são combustíveis naturais.

Kohle und Erdgas sind natürliche Brennstoffe.

Tom e Mary trabalhavam numa mina de carvão enquanto crianças.

- Tom und Maria arbeiteten als Kinder in einem Kohlebergwerk.
- Tom und Maria arbeiteten als Kinder in einer Kohlengrube.

A Austrália é o quinto maior produtor de carvão do mundo.

Australien ist der fünftgrößte Kohlenproduzent der Welt.

A queima de carvão é responsável por mais de 40% das emissões de gás estufa na Austrália.

Das Verbrennen von Kohle ist für 40 % des Ausstoßes von Treibhausgasen in Australien verantwortlich.

O diretor está surpreso que as estatísticas divulgadas hoje não mencionem o aumento do preço do carvão.

Der Direktor ist erstaunt, dass die heute veröffentlichten Statistiken den Anstieg des Kohlepreises nicht erwähnen.

Que bom seria se eu tivesse um filho com dentes brancos como a neve, lábios vermelhos como sangue e cabelos negros como carvão!

Wie schön wäre es, hätte ich ein Kind mit Zähnen, so weiß wie Schnee, mit Lippen, so rot wie Blut, und mit Haaren so schwarz wie Kohle!

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.