Translation of "Naturais" in German

0.004 sec.

Examples of using "Naturais" in a sentence and their german translations:

- Eles não têm predadores naturais.
- Elas não têm predadores naturais.
- Não têm predadores naturais.

Sie haben keine natürlichen Feinde.

- Aquele país tem recursos naturais.
- Esse país tem recursos naturais.

Das Land verfügt über natürliche Rohstoffquellen.

Consumimos todos os recursos naturais.

Wir haben alle Bodenschätze verbraucht.

Ele morreu de causas naturais.

Er starb eines natürlichen Todes.

Vênus não tem satélites naturais.

Die Venus hat keine natürlichen Satelliten.

- Eles são perigosos e não têm predadores naturais.
- Elas são perigosas e não têm predadores naturais.
- São perigosos, e não têm predadores naturais.
- São perigosas, e não têm predadores naturais.

Sie sind gefährlich, und sie haben keine natürlichen Feinde.

Os sítios menos naturais do planeta.

Die unnatürlichsten Orte des Planeten.

Terremotos e enchentes são desastres naturais.

Erdbeben und Hochwasser sind Naturkatastrophen.

Tom não morreu de causas naturais.

Tom starb keines natürlichen Todes.

- Mataram a indústria. - Não, também temos naturais.

-Ihr habt die Floristinnen verdrängt. -Wir haben auch echte.

Porque plantas verdes simbolizam mais recursos naturais.

denn grüne Pflanzen bedeuten in der Regel Ressourcen.

O distrito é abundante em recursos naturais.

Der Bezirk ist reich an Bodenschätzen.

O país é rico em recursos naturais.

Dieses Land ist reich an Rohstoffen.

A China é rica em recursos naturais.

- China ist reich an natürlichen Ressourcen.
- China ist reich an Bodenschätzen.

Este país é rico em recursos naturais.

Dieses Land ist reich an natürlichen Ressourcen.

A Austrália é rica em recursos naturais.

Australien ist reich an natürlichen Ressourcen.

Este país é pobre em recursos naturais.

Dieses Land ist arm an Bodenschätzen.

O Japão não dispõe de muitos recursos naturais.

Japan ist nicht reich an Bodenschätzen.

Os Estados Unidos são abundantes em recursos naturais.

- Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen.
- Die Vereinigten Staaten verfügen über reichhaltige Bodenschätze.

Mas os especialistas argumentam que não são assassinos naturais.

Experten behaupten jedoch, Nashörner seien keine geborenen Killer.

O carvão e o gás natural são combustíveis naturais.

Kohle und Erdgas sind natürliche Brennstoffe.

Cada vez mais pessoas procuram métodos de cura naturais.

Immer mehr Menschen suchen nach natürlichen Heilverfahren.

Mataram-nos com estas flores artificiais. Mas também há naturais.

Ihr bringt uns um mit den künstlichen Blumen. Wir haben auch natürliche.

Ela ainda tem seus dentes naturais aos 70 (setenta) anos.

Sie hat mit 70 Jahren noch ihr natürliches Gebiss.

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal,

Sie beinhalten Kohlenhydrate und gesunde, natürliche Enzyme. Alles gut.

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal.

Sie haben ein paar Kohlenhydrate und beinhalten natürliche Enzyme. Gut.

- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas palavra por palavra.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas feitas palavra por palavra.

Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.

A matemática é a base de todo o conhecimento exato dos fenômenos naturais.

Die Mathematik ist die Grundlage alles exakten naturwissenschaftlichen Erkennens.

A nacionalização dos recursos naturais é um projeto importante no programa do novo governo.

Die Verstaatlichung der natürlichen Ressourcen ist ein wichtiges Vorhaben im Programm der neuen Regierung.

Todos podem ajudar a garantir que as frases pareçam naturais e sejam escritas corretamente.

Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind.

Não modifique frases que estão corretas. Em vez disso, você pode adicionar traduções alternativas que soem naturais.

- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.

A Patagônia, localizada no sul da América do Sul, é uma região riquíssima em recursos naturais de incomparável beleza.

Das weit im Süden von Südamerika gelegene Patagonien ist eine an natürlichen Ressourcen reiche Region von unvergleichlicher Schönheit.

Em Tatoeba é necessário que todas as frases sejam equivalentes e naturais. Por isso, por exemplo, uma tradução francesa de uma frase em Inglês não só deve ser fiel, de modo a ser útil a um inglês que esteja estudando a língua francesa, mas também de maneira a poder ser aprendida como modelo de frase por estudantes de Francês em todo o mundo.

Bei Tatoeba wird verlangt, dass alle Sätze gleichwertig und natürlich seien. Zu diesem Zweck muss beispielsweise eine französische Übersetzung eines englischen Satzes nicht nur genau sein, so dass sie einem Französisch beherrschenden Englischschüler nützt, sondern auch von einer Mustergültigkeit, dass sie es wert ist, von Französischschülern auf der ganzen Welt als Satz gelernt zu werden.