Translation of "Gás" in German

0.007 sec.

Examples of using "Gás" in a sentence and their german translations:

- Desligue o gás!
- Desliga o gás.

- Stell das Gas ab.
- Stellt das Gas ab.
- Stellen Sie das Gas ab.

Tom cozinha com gás.

Tom kocht mit Gas.

Hélio é um gás.

Helium ist ein Gas.

Você desligou o gás?

Hast du das Gas abgedreht?

Arsenamina é um gás perigoso.

Arsin ist ein giftiges Gas.

Veja se o gás está desligado.

Schau nach, ob das Gas abgedreht ist.

Eu sinto o cheiro de gás.

Ich rieche Gas.

Tom pediu uma água com gás.

Tom bestellte sich ein Mineralwasser.

Tom tirou sua máscara de gás.

Tom nahm seine Gasmaske ab.

- Não posso esquentar a janta. Não há gás.
- Não posso esquentar o jantar. Não tem gás.

Ich kann das Abendessen nicht erhitzen. Es ist kein Gas da.

Uma poeira é vista como um gás

Ein Staub wird als Gas gesehen

Você cozinha com gás ou com eletricidade?

Kochen Sie mit Gas oder elektrisch?

O gás é um importante recurso natural.

Erdgas ist ein wichtiger Rohstoff.

O bujão de gás explodiu de repente.

Der Treibstofftank explodierte plötzlich.

Esta sala está com cheiro de gás.

Dieses Zimmer riecht nach Gas.

O policial está usando uma máscara de gás.

Der Polizist trägt eine Gasmaske.

Os policiais usavam máscaras de gás e capacetes.

Die Polizisten trugen Gasmasken und Helme.

Um fluido é mais denso que um gás.

Flüssigkeiten sind schwerer als Gase.

Os soldados estavam todos usando máscaras de gás.

Die Soldaten trugen alle Gasmasken.

O carvão e o gás natural são combustíveis naturais.

Kohle und Erdgas sind natürliche Brennstoffe.

- Eita! O gás acabou.
- Ah, não! A gasolina está acabando.

Oh, nein! Wir haben keinen Sprit mehr!

Este é o encanamento que abastece a cidade com gás.

Das ist die Rohrleitung, die die Stadt mit Gas beliefert.

Estrelas nascem dentro de nuvens de gás e poeira chamadas nebulosas.

Sterne werden in Wolken aus Gas und Staub, sogenannten Nebeln, geboren.

Não se esqueça de fechar o gás antes de sair de casa.

Vergiss nicht, den Gashahn zuzudrehen, bevor du aus dem Haus gehst.

O gás metano frio é o responsável pela cor azul-esverdeada de Urano.

Für die blaugrüne Färbung des Uranus ist kaltes Methangas verantwortlich.

Porque há muitas instalações elétricas e de gás na cozinha, pode haver danos a nós

Da sich in der Küche viele Elektro- und Gasinstallationen befinden, kann dies zu Schäden führen

Isso levaria à produção de mais dióxido de carbono, o principal gás responsável pelo aquecimento global.

Das würde zur Erzeugung von mehr Kohlendioxyd führen, dem Gas, das hauptsächlich für die Erderwärmung verantwortlich ist.

A queima de carvão é responsável por mais de 40% das emissões de gás estufa na Austrália.

Das Verbrennen von Kohle ist für 40 % des Ausstoßes von Treibhausgasen in Australien verantwortlich.

Nós precisamos procurar por uma estação de gás porque esse carro vai ficar sem gasolina em breve.

Wir müssen uns nach einer Tankstelle umsehen, weil dieses Auto bald kein Benzin mehr im Tank hat.