Translation of "Naturais" in French

0.010 sec.

Examples of using "Naturais" in a sentence and their french translations:

- Eles não têm predadores naturais.
- Elas não têm predadores naturais.
- Não têm predadores naturais.

- Ils n'ont pas de prédateurs naturels.
- Elles n'ont pas de prédateurs naturels.
- Ils n'ont aucun prédateur naturel.
- Elles n'ont aucun prédateur naturel.

Consumimos todos os recursos naturais.

Nous avons consommé toutes les ressources naturelles.

Queremos traduções naturais, não literais.

Nous voulons des traductions qui semblent naturelles, et non des traductions mot à mot.

Ele morreu de causas naturais.

Il est mort de mort naturelle.

Aquele país tem recursos naturais.

Ce pays possède des ressources naturelles.

- Eles são perigosos e não têm predadores naturais.
- Elas são perigosas e não têm predadores naturais.
- São perigosos, e não têm predadores naturais.
- São perigosas, e não têm predadores naturais.

- Ils sont dangereux et ils n'ont pas de prédateurs naturels.
- Elles sont dangereuses et elles n'ont pas de prédateurs naturels.

Os sítios menos naturais do planeta.

Les lieux les moins naturels sur Terre.

Terremotos e enchentes são desastres naturais.

Les tremblements de terre et les inondations sont des catastrophes naturelles.

Porque plantas verdes simbolizam mais recursos naturais.

car les plantes vertes sont une bonne ressource.

O país é abundante em recursos naturais.

Ce pays abonde en ressources naturelles.

O país é rico em recursos naturais.

Le pays est riche de ressources naturelles.

O Japão é pobre em recursos naturais.

Le Japon est pauvre en ressources naturelles.

A China é rica em recursos naturais.

La Chine est riche en ressources naturelles.

Este país é rico em recursos naturais.

Ce pays est riche en ressources naturelles.

A Austrália é rica em recursos naturais.

L'Australie est riche en ressources naturelles.

Dependemos de nações estrangeiras para nossos recursos naturais.

Nous dépendons des nations étrangères pour nos ressources naturelles.

O Japão não é rico em recursos naturais.

Le Japon n'est pas riche en ressources naturelles.

Os Estados Unidos são abundantes em recursos naturais.

Les États-Unis sont riches en ressources naturelles.

Mas os especialistas argumentam que não são assassinos naturais.

Mais d'après les experts, les rhinocéros ne sont pas des tueurs nés.

O carvão e o gás natural são combustíveis naturais.

Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels.

Para obter ou entender. "Portanto, temos limitações naturais em

si elles sont difficiles à obtenir ou à comprendre. "Nous avons une sorte de limitation naturelle sur

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal,

et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal.

et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas palavra por palavra.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas feitas palavra por palavra.

Nous voulons des traductions qui semblent naturelles dans la langue d'origine, pas des traductions mot-à-mot.

Nossos pais e nossos professores são nossos inimigos naturais quando entramos no mundo.

Nos parents et nos maîtres sont nos ennemis naturels quand nous entrons dans le monde.

A nacionalização dos recursos naturais é um projeto importante no programa do novo governo.

La nationalisation des ressources naturelles est un projet important dans le programme du nouveau gouvernement.

Todos podem ajudar a garantir que as frases pareçam naturais e sejam escritas corretamente.

Tout le monde peut contribuer afin de s'assurer que les phrases soient correctes et bien orthographiées.

Os melhores pais são aqueles que permitem que suas crianças sigam seus talentos naturais.

Les meilleurs de tous les parents sont ceux qui permettent à leurs enfants de suivre leurs talents naturels.

Um dos métodos naturais de controle de natalidade é a abstenção do contato sexual.

L'une des méthodes de limitation des naissances est l'abstinence de contact sexuel.

Não modifique frases que estão corretas. Em vez disso, você pode adicionar traduções alternativas que soem naturais.

Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.

De frente para o mar há uma caverna, / debaixo de rochedos salientes. / Lá moram ninfas, dentro há fontes de água doce / e, talhados na pedra, assentos naturais. / Nesse porto seguro as naus batidas / pela tormenta não precisam ficar presas / por amarra nenhuma à terra firme, / nem pelo dente adunco da âncora retidas.

En face, un antre frais, sous des rochers pendants, / fait jaillir une eau douce en ruisseaux abondants ; / autour règnent des bancs taillés par la nature. / La naïade se plaît sous cette grotte obscure, / qui présente à la fois un antre aux matelots, / une eau pure à la soif, un asile au repos; / et, sans qu'un fer mordant par son poids les arrête, / les vaisseaux protégés y bravent la tempête.