Examples of using "Naturais" in a sentence and their italian translations:
Quel paese ha delle risorse naturali.
Questo paese ha poche risorse naturali.
Abbiamo consumato tutte le risorse naturali.
I luoghi più innaturali della Terra.
- Dobbiamo provare a preservare le nostre risorse naturali.
- Noi dobbiamo provare a preservare le nostre risorse naturali.
I terremoti e le alluvioni sono dei disastri naturali.
perché le piante verdi offrono delle risorse.
Il distretto abbonda di risorse naturali.
- Il paese è ricco di risorse naturali.
- Il Paese è ricco di risorse naturali.
La Cina è ricca di risorse naturali.
L'Australia è ricca di risorse naturali.
Il Giappone non è ricco di risorse naturali.
Gli Stati Uniti abbondano di risorse naturali.
Secondo l'esperta, i rinoceronti non sono assassini per natura.
Non ci sono molti paesi nel mondo che abbondano di risorse naturali.
e che contiene carboidrati e ottimi enzimi naturali, e fa bene.
Contengono un bel po' di carboidrati ed enzimi naturali e fanno bene.
Vogliamo traduzioni naturali, non traduzioni dirette parola per parola.
La matematica è il fondamento di ogni conoscenza esatta dei fenomeni naturali.
- Tutti possono assicurare che le frasi siano corrette e che siano scritte correttamente.
- Ognuno può assicurare che le frasi siano corrette e che siano scritte correttamente.
Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.
La Patagonia, situata nell'extremo sud del Sudamerica, è una regione ricca di risorse naturali di incomparabile bellezza.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.