Translation of "Nascer" in German

0.004 sec.

Examples of using "Nascer" in a sentence and their german translations:

- Eu não pedi para nascer!
- Não pedi para nascer!

Ich habe nicht darum gebeten, geboren zu werden!

Então quando o sol nascer

Also, wenn die Sonne aufgeht

O Sol acaba de nascer.

Die Sonne ist gerade aufgegangen.

Tom morreu antes de Maria nascer.

Tom starb, bevor Maria geboren wurde.

Tom morreu antes do filho nascer.

Tom starb noch vor der Geburt seines Sohnes.

- Tom chegou aqui antes do nascer do sol.
- Tom chegou aqui antes do sol nascer.

- Tom kam schon vor Tagesanbruch hier an.
- Tom ist schon vor Tagesanbruch hergekommen.

Que horas é o nascer do sol?

- Wann geht die Sonne auf?
- Wann ist Sonnenaufgang?

- Que belo amanhecer!
- Que belo nascer de sol!

Was für ein schöner Sonnenaufgang!

Tivemos a sorte de nascer na mesma galáxia.

Wir hatten das Glück, in derselben Galaxie geboren worden zu sein.

Hoje de manhã, eu vi uma borboleta nascer.

Heute früh sah ich, wie ein Schmetterling geboren wurde.

Ao nascer do Sol, a escuridão se vai.

Bei Sonnenaufgang verflüchtigt sich die Finsternis.

O gênio precisa nascer, e nunca pode ser ensinado.

Genie muss geboren und kann nicht gelehrt werden.

Nós levantamos certo para ver o nascer do sol.

Wir standen früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.

Um método seguro de ser rico é nascer rico.

Eine sichere Methode reich zu sein, ist reich geboren zu werden.

Um método sem falha de ser rico é nascer rico.

Eine sichere Methode reich zu sein, ist reich geboren zu werden.

Você viu o sol nascer mais cedo? Foi muito bonito.

Hast du vorhin den Sonnenaufgang gesehen? Der war echt schön.

A maioria das flores se abre ao nascer do sol.

Die meisten Blüten öffnen sich bei Sonnenaufgang.

O nascer do sol pinta o céu com diversas cores.

Der Sonnenaufgang malt den Himmel verschiedenfarbig.

Os meus pais estão casados desde antes de eu nascer.

Meine Eltern haben vor meiner Geburt geheiratet.

Tom era um homem malvado antes de sua filha nascer.

Tom war ein gemeiner Kerl, bevor seine Tochter geboren wurde.

- Eu vi o nascer do sol.
- Eu vi o sol nascente.

Ich habe den Sonnenaufgang gesehen.

As plantas medicinais devem ser colhidas antes do nascer do sol.

Die Heilpflanzen müssen vor Sonnenaufgang geerntet werden.

Depois de sua morte você será o que era antes de nascer.

Nach deinem Tode wirst du sein was du vor deiner Geburt warst.

Aquele que não nascer de novo não poderá ver o reino de Deus.

- Wenn jemand nicht von neuem geboren wird, kann er das Reich Gottes nicht sehen.
- Es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen.

- Meu pai morreu antes de eu nascer.
- Meu pai morreu antes de que eu nascesse.

Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.

As flores da ninfeia abrem-se ao nascer do sol e fecham-se ao pôr do sol.

Die Blüten der Seerose öffnen sich bei Sonnenaufgang und schließen sich bei Sonnenuntergang.