Translation of "Apaixonou" in German

0.005 sec.

Examples of using "Apaixonou" in a sentence and their german translations:

Ela nunca se apaixonou.

Sie hat sich nie verliebt.

Tom nunca se apaixonou.

Tom hat sich noch nie verliebt.

Você já se apaixonou?

- Warst du schon einmal verliebt?
- Wart ihr schon einmal verliebt?
- Waren Sie schon einmal verliebt?

- Tom se apaixonou pela Alemanha.
- O Tom se apaixonou pela Alemanha.

Tom verliebte sich in Deutschland.

- Ela se apaixonou pelo seu professor.
- Ela se apaixonou pela sua professora.

- Sie verliebte sich in ihren Lehrer.
- Sie hat sich in ihren Lehrer verliebt.
- Sie hat sich in ihre Lehrerin verliebt.

Peter se apaixonou pela garota.

- Peter hat sich in das Mädchen verliebt.
- Peter verliebte sich in das Mädchen.

Ele se apaixonou por mim.

Er hat sich in mich verliebt.

Ela se apaixonou por ele.

- Sie verliebte sich in ihn.
- Sie hat sich in ihn verliebt.

Não, ela nunca se apaixonou.

Nein, sie hat sich nie verliebt.

Ela se apaixonou pelo príncipe.

Sie verliebte sich in den Prinzen.

Maria apaixonou-se pelo Japão.

Maria verliebte sich in Japan.

Maria se apaixonou pelo Japão.

Maria verliebte sich in Japan.

Tom apaixonou-se na Alemanha.

Tom verliebte sich in Deutschland.

Você se apaixonou por Marie?

Bist du in Maria verknallt?

Você se apaixonou pelo Tom?

Hast du dich in Tom verliebt?

Tom se apaixonou por mim.

Tom hat sich in mich verliebt.

- Ela se apaixonou por um jovem artista.
- Apaixonou-se por um jovem artista.

- Sie verliebte sich in einen jungen Künstler.
- Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.

A professora se apaixonou pelo estudante.

Die Professorin verliebte sich in den Studenten.

Ela já se apaixonou alguma vez?

Hat sie sich jemals verliebt?

Ela se apaixonou por um vampiro.

Sie verliebte sich in einen Vampir.

Ele, instantaneamente, se apaixonou por ela.

Er verliebte sich augenblicklich in sie.

Você já se apaixonou por alguém?

- Warst du je verliebt?
- Bist du schon jemals verliebt gewesen?

Ela se apaixonou por um príncipe.

Sie verliebte sich in einen Prinzen.

Ele se apaixonou pela bela princesa.

Er verliebte sich in eine schöne Prinzessin.

O Tom se apaixonou pela Mary.

- Tom verliebte sich in Mary.
- Tom hat sich in Mary verliebt.

Ele se apaixonou por uma linda princesa.

Er verliebte sich in eine schöne Prinzessin.

Ele se apaixonou por uma garota encantadora.

Er verliebte sich in ein hübsches Mädchen.

Ela se apaixonou por um jovem soldado.

Sie verliebte sich in einen jungen Soldaten.

Tom se apaixonou pela filha do pregador.

Tom verliebte sich in die Tochter des Predigers.

Não me diga que nunca se apaixonou.

Erzähl mir nicht, dass du nie verliebt warst.

A princesa imediatamente se apaixonou pelo príncipe.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

Tycho se apaixonou pela Kirsten, uma plebeia.

Tycho verliebte sich in Kirsten, eine Bürgerliche.

Você se apaixonou por ela à primeira vista?

Hast du dich in sie auf den ersten Blick verliebt?

Ele se apaixonou por ela à primeira vista.

- Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
- Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt.

É vero que ele se apaixonou por ela.

Es ist wahr, dass er in sie verliebt ist.

Tom se apaixonou por Maria à primeira vista.

Tom verliebte sich auf den ersten Blick in Maria.

Tom apaixonou-se por uma bela garota alemã.

Tom verliebte sich in ein hübsches deutsches Mädchen.

O Tom apaixonou-se por uma moça bonita.

Tom verliebte sich in ein hübsches Mädchen.

Ela apaixonou-se por um gay da academia.

Sie hat sich in einen Schwulen vom Turnen verliebt.

O príncipe se apaixonou pela filha de um lenhador.

Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.

E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha.

Und so verliebte sich der Löwe in das Schaf.

Tom se apaixonou por uma mulher muito mais velha.

Thomas verliebte sich in eine viel ältere Frau.

Quantos anos você tinha quando se apaixonou pela primeira vez?

- Wie alt warst du, als du dich zum ersten Mal verliebt hast?
- Wie alt waren Sie, als Sie sich das erste Mal verliebten?

Eu tenho a impressão de que Tom se apaixonou por você.

Ich habe den Eindruck, dass Tom in dich verliebt ist.

O príncipe se apaixonou por uma simples camponesa e se casou com ela.

Der Prinz verliebte sich in das einfache Bauernmädchen und heiratete es.

Um homem, que tinha sido mulher, se apaixonou por uma mulher, que tinha sido homem.

Ein Mann, der früher eine Frau gewesen war, verliebte sich in eine Frau, die früher ein Mann gewesen war.

Sabendo que tratava-se de um amor impossível, o escravo apaixonou-se pela sua senhora.

Im Wissen, dass es sich um eine unmögliche Liebe handelte, verliebte sich der Sklave in seine Gebieterin.