Translation of "Achou" in German

0.023 sec.

Examples of using "Achou" in a sentence and their german translations:

Você achou algo?

- Hast du etwas gefunden?
- Habt ihr etwas gefunden?
- Haben Sie etwas gefunden?

Ele achou-a irresistível.

Er fand sie unwiderstehlich.

Você achou sua chave?

- Hast du deine Schlüssel gefunden?
- Haben Sie Ihre Schlüssel gefunden?
- Habt ihr eure Schlüssel gefunden?

Tom não achou engraçado.

Tom fand das nicht witzig.

Ela não achou engraçado.

Sie fand es nicht lustig.

Ela o achou bonito.

Sie fand ihn hübsch.

Tom achou Maria fascinante.

Tom fand Maria faszinierend.

- Como o Tom te achou?
- Como foi que o Tom te achou?
- Como é que o Tom te achou?

- Wie hat Tom dich gefunden?
- Wie hat Tom euch gefunden?
- Wie hat Tom Sie gefunden?

Você achou interessante o livro?

- Fandest du das Buch interessant?
- Fanden Sie das Buch interessant?

Ninguém achou graça na piada.

Der Witz war ein Rohrkrepierer.

Ela não achou graça nisso.

Sie fand es nicht lustig.

Aladim achou uma lâmpada maravilhosa.

Aladin fand eine wundersame Lampe.

Você achou que era fácil?

Dachtest du, es war einfach?

Ele achou difícil resolver o problema.

Er fand es schwierig, das Problem zu lösen.

O que você achou de Boston?

Wie hat dir Boston gefallen?

- Quem te encontrou?
- Quem te achou?

- Wer hat dich gefunden?
- Wer hat euch gefunden?
- Wer hat Sie gefunden?

Tom achou que Maria estivesse brincando.

Tom glaubte, Maria scherze.

O que você achou do concerto?

Wie haben Sie das Konzert gefunden?

Tom achou uma carteira na calçada.

Tom fand ein Portemonnaie auf dem Bürgersteig.

Você achou que eu não viria?

Dachtest du, ich würde nicht kommen?

Que tal você achou o concerto?

- Wie haben Sie das Konzert gefunden?
- Wie hast du das Konzert gefunden?

A caixa que ele achou estava vazia.

Die Kiste, die er gefunden hat, war leer.

Ele achou caminho por entre a multidão.

Er bahnte sich seinen Weg durch die Menge.

Quem achou o livro que eu perdi?

Wer hat das Buch gefunden, das ich verloren hatte?

Tom provavelmente achou que eu estava irritado.

Tom dachte wahrscheinlich, dass ich verärgert wäre.

O que achou do Texas até agora?

- Wie gefällt dir Texas bis jetzt?
- Wie gefällt euch Texas bis jetzt?
- Wie gefällt Ihnen Texas bis jetzt?

Tom achou uma carteira na caminhonete abandonada.

Tom hat in einem verlassenen Lastwagen eine Brieftasche gefunden.

Ele achou que você não faria isso.

Er dachte, du würdest das nicht tun.

Qual dos livros você achou mais interessante?

Welches Buch fandest du am interessantesten?

Ele achou a caixa em baixo da mesa.

Er fand die Schachtel unter dem Tisch.

- O que você encontrou?
- O que você achou?

Was hast du gefunden?

O que você achou do seu apartamento novo?

Wie gefällt dir deine neue Wohnung?

Você me achou onde ninguém mais estava procurando.

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.

- Você encontrou o testamento?
- Você achou o testamento?

Hast du das Testament gefunden?

- Quando você achou isto?
- Quando você encontrou isto?

- Wann hast du das gefunden?
- Wann habt ihr das gefunden?
- Wann haben Sie das gefunden?

é aí que você achou uma indústria lucrativa.

Jetzt bist du in einer Geldindustrie.

Você realmente achou que eu não aprenderia a verdade?

Dachtest du wirklich, ich käme nicht hinter die Wahrheit?

No entanto, ele achou tempo para um breve encontro.

Trotzdem fand er Zeit für ein kurzes Treffen.

- Encontraste a morada dele?
- Você achou o endereço dela?

Hast du seine Adresse gefunden?

- Você achou o endereço dele?
- Achaste o endereço dele?

Hast du seine Adresse gefunden?

- O que você encontrou?
- O que você achou?
- Que descobristes?

- Was habt ihr gefunden?
- Was hast du gefunden?
- Was haben Sie gefunden?

- Quem encontrou a minha bolsa?
- Quem achou a minha bolsa?

Wer hat meine Tasche gefunden?

Você achou que não viria esta noite, não é mesmo?

Du hast vermutet, ich würde heute Nacht nicht kommen, oder?

Tom achou que seria uma boa idéia ir ao médico.

Tom hielt es für geraten, einen Arzt zu konsultieren.

Maria disse a Tom que ela achou que eu ganharia.

Maria sagte Tom, sie glaube, ich würde gewinnen.

- O que achou do vinho?
- O que acharam do vinho?

- Wie finden Sie den Wein?
- Wie findet ihr den Wein?

- Onde você achou isto?
- Onde achaste isto?
- Onde tu achaste isto?

Wo hast du das gefunden?

Ela lhe contou uma piada, mas ele não a achou engraçada.

Sie erzählte ihm einen Witz, den er jedoch nicht lustig fand.

A polícia achou um cadáver num carro abandonado perto do parque.

Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.

- Você achou que eu estava brincando?
- Você pensou que eu estava brincando?

- Dachtest du, ich scherzte?
- Dachtest du, ich mache Witze?

- O que você achou do filme?
- O que vocês acharam do filme?

Wie fandest du den Film?

Tom achou que seria engraçado colocar um ovo na cadeira da Mary.

Tom hielt es für lustig, ein Ei auf Marias Stuhl zu legen.

- O que é que achaste do filme?
- O que você achou do filme?

Wie fandest du den Film?

Mary achou que a menina que ela viu no parque era a Alice.

Maria glaubte, es habe sich bei dem Mädchen, das sie im Park gesehen habe, um Elke gehandelt.

- Tom disse que encontrou as suas chaves.
- Tom disse que achou as chaves dele.

Tom sagte, er habe seine Schlüssel gefunden.

- Ele não achou as roupas de cama.
- Ele não encontrou as roupas de cama.

Er fand die Bettlaken nicht.

A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

- Tom achou que ele ouviu um rato na cozinha.
- Tom pensou ter ouvido um rato na cozinha.

Tom glaubte eine Maus in der Küche gehört zu haben.

- Você pensou que eu não notaria?
- Pensaste que eu não iria notar?
- Vocês achavam que eu não notaria?
- Você achou que eu não notaria?

- Dachtest du, ich würde das nicht bemerken?
- Dachtet ihr, ich würde das nicht bemerken?
- Dachten Sie, ich würde das nicht bemerken?

- Você gostou da festa?
- Que tal foi a festa?
- Que achaste da festa?
- Tu gostaste da festa?
- Gostaram da festa?
- Foi boa a festa?
- Vós gostastes da festa?
- O senhor, que achou da festa?
- O que a senhora achou da festa?
- Os senhores gostaram da festa?
- As senhoras, que acharam da festa?

Wie hat dir die Party gefallen?

- A propósito, você encontrou o guarda-chuva que você disse ter perdido no outro dia?
- Aliás, você achou o guarda-chuva que você disse ter perdido outro dia?

Da fällt mir ein – der Regenschirm, den du unlängst verloren hast; hast du den wieder gefunden?

- A sobrinha da Maria achou surpreendente que o Esperanto é tão somente cem anos mais velho que ela.
- A sobrinha de Maria acha surpreendente que o Esperanto seja apenas cem anos mais velho que ela.

Marias Nichte findet es erstaunlich, dass Esperanto lediglich einhundert Jahre älter ist als sie selbst.

Eu sei que você acha que entendeu o que você achou que eu disse, mas não tenho certeza se você percebeu que o que você ouvir não é o que eu tive a intenção de dizer.

Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.

- A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.
- A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.
- A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.

„Was hielten Sie davon, liebe Freundin“, sprach Tom lächelnd, „wenn ich Sie jetzt mit dieser meiner Dame mattsetzte?“ – Maria erschrak zunächst. Hatte sie etwas übersehen? Doch dann lächelte auch sie und erwiderte: „Nun, was hielten Sie davon, wenn ich Ihnen diese Ihre Dame mit diesem meinem Springer wegnähme?“ Und da hatte sie den Springer auch schon gezogen und nahm die Dame vom Brett.