Translation of "Aceita" in German

0.006 sec.

Examples of using "Aceita" in a sentence and their german translations:

Ela aceita boas sugestões.

Gute Vorschläge nimmt sie an.

Ela foi aceita em Harvard.

Sie wurde in Harvard aufgenommen.

Você aceita cartões de credito?

Akzeptieren Sie Kreditkarten?

A teoria ainda não é aceita.

Die Theorie ist noch nicht anerkannt.

A questão só aceita uma interpretação.

- Die Frage gestattet nur eine Deutung.
- Die Frage kann nur auf eine einzige Weise interpretiert werden.

Se aceita o desafio, selecione "repetir episódio".

Nimmst du die Herausforderung an, wähle 'Neu starten'.

"Aceita café?" "Café-solúvel?" "Sim." "Não, obrigado."

„Kaffee?“ – „Instant?“ – „Ja.“ – „Dann nicht.“

- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigado."
- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigada."

- „Wollen Sie noch eine Tasse Kaffee?“ – „Nein, danke.“
- „Möchten Sie noch ein Tässchen Kaffee?“ – „Nein, danke.“
- „Willst du noch eine Tasse Kaffee?“ – „Nein, danke.“

- Você quer o emprego?
- Você aceita o cargo?

- Willst du die Stelle?
- Wollen Sie die Stelle?

Esta decisão foi aceita sob ranger de dentes.

Diese Entscheidung wurde zähneknirschend akzeptiert.

A pederastia era socialmente aceita na Grécia antiga.

- Die Knabenliebe war im antiken Griechenland gesellschaftlich akzeptiert.
- Die Päderastie war im antiken Griechenland gesellschaftlich akzeptiert.

aceita seu primeiro paciente às cinquenta e cinco horas

nimmt seinen ersten Patienten um fünfundfünfzig Uhr auf

- Ele não aceita piadas.
- Ele não aguenta uma piada.

Er versteht keinen Spaß.

Agora basta! Ou você aceita ou recusa a minha proposta.

Jetzt reicht es mir! Entweder du akzeptierst meinen Vorschlag oder nicht.

- E até onde sei, o Tio Sam não aceita Bitcoin

- Você aceita cartão de crédito, certo?
- Vocês aceitam cartão de crédito, né?

Sie nehmen Kreditkarten, oder?

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.
- Ninguém me aceita como eu sou.

Niemand versteht mich.

Aqueles que querem que sua oração seja aceita estão respirando novamente nessa área

Diejenigen, die wollen, dass ihr Gebet angenommen wird, atmen in diesem Bereich wieder

O que eu não aceitar, outra pessoa aceita – o mundo tem sido sempre assim.

Was ich nicht nehme, nimmt ein anderer – so ist die Welt immer gewesen.

Se você disser à pessoa que acha que é o caso, ela não será aceita

Wenn Sie der Person mitteilen, dass dies der Fall ist, wird dies nicht akzeptiert

Aceita com serenidade o conselho dos anos, e renuncia sem reservas aos dons da juventude.

Ertrage freundlich-gelassen den Ratschluss der Jahre, gib die Dinge der Jugend mit Würde auf.

Há várias hipóteses quanto ao surgimento dessa doença, mas ainda não existe uma teoria geralmente aceita.

Es gibt mehrere Hypothesen zur Entstehung dieser Krankheit, doch eine allgemein anerkannte Theorie existiert noch nicht.

- Você gostaria de ir ao cinema comigo?
- Quer ir ao cinema comigo?
- Tu queres ir ao cinema comigo?
- Gostaríeis de ir ao cinema comigo?
- Querem ir ao cinema comigo?
- O senhor aceita ir ao cinema comigo?
- A senhora aceitaria ir ao cinema comigo?
- Os senhores gostariam de ir ao cinema comigo?
- As senhoras concordariam em ir ao cinema comigo?

- Würdest du gerne mit mir ins Kino gehen?
- Würden Sie gerne mit mir ins Kino gehen?
- Würdet ihr gerne mit mir ins Kino gehen?