Translation of "Obrigado" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Obrigado" in a sentence and their polish translations:

- Obrigado!
- Obrigado.

Dziękuję.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Obrigado.

- Dziękuję!
- Dzięki.

Obrigado.

Dziękuję ci.

Obrigado!

Dziękuję!

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!
- Obrigado.

- Dziękuję!
- Dziękuję.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Imagina."
- "Obrigado." "Por nada."
- "Obrigado." "Não tem de quê."

"Dziękuję." "Proszę."

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!
- Muito obrigado.

- Bardzo dziękuję!
- Dziękuję bardzo!
- Wielkie dzięki!

Obrigado, rapazes.

Dziękuję.

Obrigado, Pepe.

Dziękuję, Pepe. Dziękuję.

Muito obrigado!

Dziękuję bardzo!

- Obrigado!
- Obrigada!

Dziękuję!

Não, obrigado.

Nie, dziękuję.

- Obrigado.
- Obrigada.

Dziękuję.

Querido povo, obrigado. Obrigado pelo vosso abraço.

Drodzy Urugwajczycy, dziękuję. Dziękuję za wasze wsparcie.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

"Dziękuję." "Proszę."

- Obrigado por sua visita.
- Obrigado por tua visita.

Dziękuję Ci za wizytę.

- Obrigado, isso é tudo.
- Obrigado, é só isso.

Dziękuję, to wszystko.

Obrigado por tudo.

Dzięki za wszystko.

Obrigado pela informação.

Dziękuję za informację.

Obrigado, meu amigo.

Dziękuję Ci przyjacielu.

Obrigado pela resposta.

Dziękuję za odpowiedź.

Obrigado pela explicação.

Dziękuję za wyjaśnienie.

Sim, entendo. Obrigado.

Tak, rozumiem. Dziękuję.

Obrigado pelas correções.

Dziękuję za poprawkę.

Obrigado pela comida.

Dzięki za jedzenie.

Obrigado por ligar.

Dziękuję, że Pan zadzwonił.

Obrigado por escutar.

- Dziękuję za uwagę.
- Dziękuję za wysłuchanie mnie.

Ei, muito obrigado.

Hej, wielkie dzięki.

Muito bem, obrigado.

Dobrze, dzięki.

Obrigado pela sopa.

Dzięki za zupę!

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- "Obrigado." "Por nada."
- "Obrigada." "Não se preocupe."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

"Dziękuję." "Proszę."

Obrigado pela vossa crítica.

Dziękuję za waszą krytykę.

Obrigado, meu querido povo.

Dziękuję, kochani.

Obrigado por ter vindo.

Dziękuję, że przyszedłeś.

Estou só olhando, obrigado.

Dziękuję, tylko patrzę.

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

- Bardzo dziękuję!
- Dziękuję bardzo!

Obrigado por sua explicação.

- Dziękuję za wyjaśnienie.
- Dziękuję, że mi to wyjaśniłeś.

Não, obrigado. Estou cheio.

- Nie, dziękuję, jestem pełny.
- Dziękuję, jestem najedzony.

- Não, obrigado.
- Não, obrigada.

Nie, dziękuję.

Isso é tudo, obrigado.

To wszystko, dziękuję.

Obrigado, isso é tudo.

Dziękuję, to wszystko.

Bem, obrigado. E tu?

Dobrze, dziękuję. A ty?

Obrigado pelos seus comentários.

Dziękuję za komentarze.

Obrigado por mencionar isso.

Dziękuję za wspomnienie o tym.

Obrigado, eu entendo agora.

Dziękuję, teraz rozumiem.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!

- Dziękuję!
- Dziękuję.
- Dziękujemy.
- Dzięki.

- Muito obrigado.
- Muito obrigada.

Wielkie dzięki.

Obrigado pelo vosso amor. E sobretudo, obrigado pela vossa profunda camaradagem

Dziękuję za waszą miłość. A przede wszystkim dziękuję za waszą solidarność

Vou tentar de novo, obrigado.

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

"Obrigado pela ajuda". "De nada".

„Dziękuję za pomoc.” „Nie ma za co.”

Obrigado a todos por virem.

Dziękuję wam wszystkim za przyjście.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!
- Valeu!

- Dziękuję!
- Dziękujemy.
- Dzięki!

Obrigado. Faremos o nosso melhor.

Dziękuję, zrobię co w mojej mocy.

"Queres deixar recado?" "Não, obrigado".

„Czy zostawi pan wiadomość?” „Nie, dziękuję.”

Não, obrigado. Estou só olhando.

Nie, dziękuję, tylko się rozglądam.

Já é o bastante. Obrigado.

Dziękuję, najadłem się.

Recebido, a caminho. Obrigado, câmbio final.

Przyjąłem. Lecimy. Dzięki, bez odbioru.

"Como você está?" "Estou bem, obrigado."

"Jak się masz?"-"Dobrze, dziękuję."

Muito obrigado por ter me convidado.

- Bardzo dziękuję za zaproszenie.
- Bardzo dziękuję za zaproszenie mnie.

Obrigado por nos convidar para jantar.

Dziękujemy za zaproszenie na kolację.

Eu estou obrigado a fazer isso.

Jestem zmuszony to zrobić.

Como se diz "obrigado" em japonês?

Jak powiedzieć „dziękuję” po japońsku?

"Obrigado pela ajuda!" "Não por isso!"

"Dziękuję za pomoc!" "Nie ma za co!"

- Obrigado pelo incentivo.
- Obrigada pelo encorajamento.

Dzięki za zachętę.

- Obrigada pelo chá.
- Obrigado pelo chá.

- Dziękuję za herbatę.
- Dzięki za herbatę!

Ele chamava-se Facundo. Exato. OBRIGADO, PEPE

Miał przydomek Facundo. DZIĘKUJEMY CI, PEPE

Obrigado por ter me convidado para jantar.

Dziękuję za zaproszenie na kolację.

Obrigado por aceitar minha solicitação no Facebook.

Dzięki za przyjęcie mnie do znajomych na Facebooku.

- Obrigado por tudo.
- Agradeço-lhe por tudo.

Dziękuję Ci za wszystko.