Translation of "Votar" in French

0.006 sec.

Examples of using "Votar" in a sentence and their french translations:

- Queremos votar.
- Nós queremos votar.

Nous voulons voter.

Vou votar.

Je vais voter.

Você quer votar?

Veux-tu voter ?

Você tem idade para votar?

Avez-vous l'âge de voter ?

Em quem eu deveria votar?

Pour qui devrais-je voter ?

Não se esqueça de votar.

- N'oublie pas de voter !
- N'oubliez pas de voter !

- Alguns eleitores esperaram por horas para votar.
- Alguns eleitores esperaram muitas horas para poder votar.
- Alguns eleitores esperaram horas e horas para votar.
- Alguns eleitores esperaram horas a fio para poder votar.

Certains électeurs ont attendu des heures pour voter.

Eu não sei em quem votar.

Je ne sais pas pour qui voter.

Você vai votar nas eleições que vêm?

- Vas-tu voter à la prochaine élection ?
- Allez-vous voter à la prochaine élection ?

O Tom diz que não vai votar.

Tom dit qu'il ne votera pas.

Eu não planejo votar nas próximas eleições.

Je n'ai pas l'intention de voter aux prochaines élections.

João ainda não sabe em quem votar.

Juan ne sait toujours pas pour qui voter.

Não sei em quem irei votar nas eleições.

Je ne sais pas pour qui je vais voter aux éléctions.

As mulheres americanas não tinham o direito de votar.

Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote.

Sinta-se livre para votar nele, e é claro,

n'hésitez pas à le télécharger et nous allons, bien sûr,

É muito tarde para votar agora. As urnas estão fechadas.

- Il est trop tard pour voter maintenant. Les suffrages sont clos !
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de vote sont fermés.
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de scrutin sont fermés.

Na França, o direito de votar adquire-se aos dezoito anos.

En France le droit de vote s’exerce à 18 ans.

O Tom diz que, para ele, votar é uma perda de tempo.

Tom dit qu'il pense que c'est une perte de temps de voter.

- Em todo caso no referendo do dia 18 de fevereiro precisa-se votar "sim".
- Em todo o caso, no referendo do dia 18 de fevereiro você tem de votar "sim".

En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.

Em todo caso no referendo do dia 18 de fevereiro precisa-se votar "sim".

En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.

- Concedeu-se às mulheres o direito do voto.
- Foi concedido às mulheres o direito de votar.

On donna aux femmes le droit de vote.

Como Porto Rico é uma colônia estadunidense, o chefe de Estado de Porto Rico é o presidente dos EUA, mas os habitantes de Porto Rico não têm o direito de votar nas eleições presidenciais estadunidenses.

Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasuniennes.