Translation of "Fio" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fio" in a sentence and their english translations:

Corte o fio vermelho.

Cut the red wire.

O fio não está eletrizado.

The cable is not electrified.

Esta faca está sem fio.

- This knife won't cut well.
- This knife doesn't cut well.

Tom cortou o fio errado.

Tom cut the wrong wire.

Perdi o fio da meada.

I lost my train of thought.

Perdemos o fio da conversa.

We lost the thread of the conversation.

Tom está passando fio dental.

Tom is flossing his teeth.

- A sua vida está pendurada por um fio.
- A vida dele está por um fio.
- A vida dele está pendurada por um fio.

His life is hanging by a thread.

Tom sentou-se no meio-fio.

Tom sat on the curb.

- A vida dele está por um fio.
- A vida dele está pendurada por um fio.

- His life is hanging by a thread.
- His life hangs in the balance.

Vê o pássaro no fio de telefone?

Do you see the bird on the telephone wire?

Tom usa fio dental todos os dias.

Tom flosses his teeth every day.

"Tire o fio vermelho." "Tirei. E agora?"

"Remove the red wire." "I've removed it. Now what?"

Parece que ele perdeu o fio da história.

He seems to have lost the thread of the story.

- Não tem fio vermelho.
- Não tem linha vermelha.

There's no red thread.

Não se esqueça de passar o fio dental.

Don't forget to floss.

Eu costurei o vestido com fio de seda.

I sewed the dress with silk thread.

O meio-fio está tomado por carros estacionados.

of the curbs are just completely filled with parked cars.

Eu mal conseguia acompanhar o fio da história.

I could barely follow the plot.

O seu trabalho está pendurado por um fio.

- Your job hangs by a thread.
- Your job is hanging by a thread.

A este fio de dentro da corda de nylon.

to some of this thread from the inside of paracord.

Usando eletricidade sem fio e distribuí-la em um

using wireless electricity and distributing it on one

Adivinhe o que acontece se você desconecta esse fio.

Guess what's going to happen if you unplug that wire.

Passa-me aí a tesoura para cortar o fio.

Lend me something with which to cut the string.

A vida do paciente está pendurada por um fio.

The life of the patient hangs in the balance.

Eu perdi o fio da meada de seu argumento.

I lost the thread of his argument.

O Tom cortou o fio e desarmou a bomba.

Tom cut the wire and defused the bomb.

Você não tem uma agulha e um pedaço de fio?

Don't you have a needle and some thread?

Tinha uma barbicha arredondada, crespa, sem um único fio branco.

He had a round, curly beard and not a single gray hair.

E Josué derrotou o exército amalequita ao fio da espada.

And Josue put Amalec and his people to flight, by the edge of the sword.

Você vai acabar tomando um choque se não isolar este fio.

You'll end up getting an electric shock if you don't insulate that wire.

Minhas gengivas sangram sempre que eu passo fio dental nos meus dentes.

My gums bleed whenever I floss my teeth.

Tinha um fio preso na camisola. Dei-lhe um repuxão e desfiz a camisola.

A thread in my shirt got caught on something. I gave it a little pull and ruined the whole shirt.

Depois nasceu o outro, o que estava com o fio vermelho no pulso, e foi-lhe dado o nome de Zara.

Afterwards his brother came out, on whose hand was the scarlet thread: and she called his name Zara.

- Alguns eleitores esperaram por horas para votar.
- Alguns eleitores esperaram muitas horas para poder votar.
- Alguns eleitores esperaram horas e horas para votar.
- Alguns eleitores esperaram horas a fio para poder votar.

Some voters waited hours to vote.

Tom tornou-se um poeta extremamente famoso. No entanto, todos os seus poemas eram em Esperanto. Por décadas a fio, muitos tradutores se engalfinharam em disputa acirrada sobre a interpretação daqueles poemas.

Tom became an extremely famous poet. However, all his poems were in Esperanto. Over the decades, many translators fought to the death over the interpretations of his poems.

Na hora de Tamar dar à luz, descobriu-se que ia ter gêmeos. Quando ela estava no trabalho de parto, um dos gêmeos pôs a mão para fora. A parteira tomou-a e lhe atou um fio vermelho, explicando: este nasceu primeiro.

And when she was ready to be brought to bed, there appeared twins in her womb: and in the very delivery of the infants, one put forth a hand, whereon the midwife tied a scarlet thread, saying: This shall come forth the first.

Três dias depois, quando os homens ainda convalesciam, sofrendo muitas dores, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Dina, tomaram cada qual sua espada e atacaram a cidade desprevenida, matando todos os homens. Passaram ao fio da espada Hamor e seu filho Siquém, tiraram Dina da casa de Siquém e partiram.

And behold the third day, when the pain of the wound was greatest: two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, the brothers of Dina, taking their swords, entered boldly into the city and slew all the men. And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina out of Sichem's house.

Depois que o vate com benevolência / essas palavras diz, manda levar às naves / muitos presentes de ouro e de marfim lavrado, / nossos porões deixando abarrotados / de fina prataria e brônzeos vasos / de Dodona; do lote ainda faz parte / tecida em fio triplo, áurea cota de malhas / e um capacete ornado de vistosa / e comada cimeira – arnês de Pirro.

So spake the seer, and shipward bids his friends / rich gifts convey, and store them in the hold. / Gold, silver plate, carved ivory he sends, / with massive caldrons of Dodona's mould; / a coat of mail, with triple chain of gold, / and shining helm, with cone and flowing crest, / the arms of Pyrrhus, glorious to behold.

Considere sempre o universo como um ser vivo, que tem substância e alma; e observe como todas as coisas estão relacionadas a uma percepção, a percepção desse ser vivo único; e como todas as coisas agem num só movimento; e como todas as coisas são as causas cooperantes de tudo o que existe; observe também a elaboração permanente do fio e a contextura da teia.

Constantly regard the universe as one living being, having one substance and one soul; and observe how all things have reference to one perception, the perception of this one living being; and how all things act with one movement; and how all things are the cooperating causes of all things which exist; observe too the continuous spinning of the thread and the contexture of the web.

"Pela guerra alquebrados, repelidos / pelo destino em seus ataques à cidade, / tantos anos a fio, os chefes gregos, / pela divina Palas inspirados, / um cavalo fabricam (de madeira / toda a estrutura e as peças que a recobrem) / tão alto quanto um monte e que seria, / segundo o boato que eles fazem circular, / um voto aos deuses, para que estes lhes concedam / um seguro e feliz regresso à pátria."

"Broken by war, long baffled by the force / of fate, as fortune and their hopes decline, / the Danaan leaders build a monstrous horse, / huge as a hill, by Pallas' craft divine, / and cleft fir-timbers in the ribs entwine. / They feign it vowed for their return, so goes / the tale."