Translation of "Queremos" in French

0.044 sec.

Examples of using "Queremos" in a sentence and their french translations:

- Nós queremos.
- Queremos.
- Nós queremos isso.
- Queremos isso.

Nous le voulons.

- Queremos doces.
- Nós queremos doces.

Nous voulons des bonbons.

- Nós queremos paz.
- Queremos paz.

Nous voulons la paix.

- Queremos ajudar.
- Nós queremos ajudar.

Nous voulons aider.

- Queremos votar.
- Nós queremos votar.

Nous voulons voter.

- Nós queremos vencer.
- Queremos vencer.

Nous voulons gagner.

- Queremos ter certeza.
- Queremos estar seguros.

Nous voulons en être sûres.

- Nós queremos um.
- Nós queremos uma.

- Nous en voulons un.
- Nous en voulons une.

- Nós não queremos te pressionar.
- Não queremos pressioná-lo.
- Não queremos pressionar você.
- Não queremos pressioná-los.
- Não queremos pressioná-la.
- Não queremos pressioná-las.

Nous ne voulons pas vous mettre la pression.

Queremos sair.

Nous voulons partir.

Queremos cerveja!

On veut de la bière !

- Queremos o Tom!
- Nós queremos o Tom!

Nous voulons Tom.

- Nós queremos mais comida.
- Queremos mais comida.

Nous voulons plus de nourriture.

- Queremos ter um filho.
- Queremos ter um bebé.

Nous voulons avoir un enfant.

- Nós sabemos o que queremos.
- Nós sabemos o que nós queremos.
- Sabemos o que nós queremos.
- Sabemos o que queremos.

Nous savons ce que nous voulons.

Nós queremos justiça.

Nous voulons la justice.

Nós queremos saber.

Nous voulons savoir.

Queremos mais dinheiro.

Nous voulons davantage d'argent.

Queremos ajudar-te.

Nous voulons t'aider.

Nós queremos negociar.

Nous voulons négocier.

Nós queremos ajudar.

Nous voulons aider.

Queremos ser internacionais.

Nous voulons être internationaux.

Queremos frases completas.

Nous voulons des phrases complètes.

Nós queremos carne.

- Nous voulons de la viande.
- Nous voulons de la chair.

Queremos um carro.

Nous voulons une voiture.

Nós queremos ir.

Nous voulons y aller.

- Nós queremos o nosso dinheiro.
- Queremos o nosso dinheiro.

Nous voulons notre argent.

- É este o que queremos.
- É este o que nós queremos.
- É esse o que queremos.
- É esse o que nós queremos.

C'est celle-là qu'on veut.

- Nós queremos falar com Tom.
- Nós queremos falar com o Tom.
- Queremos falar com o Tom.

- Nous voulons parler avec Tom.
- Nous voulons parler à Tom.
- On veut parler à Thomas.

Nós queremos algo novo.

Nous voulons quelque chose de nouveau.

Nós queremos mais informações.

Nous voulons plus d'information.

Queremos um tapete novo.

Nous voulons un nouveau tapis.

Nós só queremos você.

- Nous ne voulons que vous.
- Nous ne voulons que toi.

Queremos ajudar o Tom.

Nous voulons aider Tom.

Queremos saber por quê.

Nous voulons savoir pourquoi.

Nós não queremos morrer.

On ne veut pas mourir.

Não queremos nos atrasar.

Nous ne voulons pas être en retard.

Todos queremos ser desejados.

- Nous voulons tous être désirés.
- Nous voulons toutes être désirées.

Queremos o seu conselho.

Nous voulons vos conseils.

Queremos isso de volta.

- Nous voulons le récupérer.
- Nous voulons la récupérer.

Nós queremos um carro.

Nous voulons une voiture.

Nós queremos ser internacionais.

Nous voulons être internationaux.

Queremos medir sua pressão.

Nous souhaitons mesurer votre tension artérielle.

Nós queremos morar aqui.

Nous voulons vivre ici.

Não queremos fazer isso.

Nous ne voulons pas faire ceci.

Queremos aprender muitas coisas.

Nous voulons apprendre beaucoup de choses.

Queremos ir à Bélgica.

- On veut aller en Belgique.
- Nous voulons aller en Belgique.

- Nós queremos falar com o Tom.
- Queremos falar com o Tom.

Nous voulons parler avec Tom.

- Nós não queremos isso, não é?
- Não queremos isso, não é?

Nous ne voulons pas cela, n'est-ce pas ?

- Isso é o que nós queremos.
- Isso é o que queremos.

C'est ce que nous voulons.

- Ela e eu queremos ser amigos.
- Ela e eu queremos ser amigas.

- Elle et moi voulons être amis.
- Elle et moi, nous voulons être amies.

Não queremos tocar nos espinhos.

Il faut éviter de se faire piquer.

É o que queremos saber.

- C'est ce que nous voulons savoir.
- C’est ce que nous voulons savoir.

Queremos traduções naturais, não literais.

Nous voulons des traductions qui semblent naturelles, et non des traductions mot à mot.

Todos nós queremos ser felizes.

Nous voulons tous être heureux.

Não é isso que queremos.

Ce n'est pas ce que nous voulons.

Queremos nosso dinheiro de volta.

Nous voulons récupérer notre argent.

Nós queremos ver o rei.

Nous voulons voir le roi.

O que queremos é liberdade.

Ce que nous voulons, c'est la liberté.

Ambos queremos a mesma coisa.

- Nous voulons tous les deux la même chose.
- Nous voulons toutes les deux la même chose.

Queremos evitar derramamento de sangue.

Nous voulons éviter une effusion de sang.

Queremos aprender algumas canções espanholas.

Nous voulons apprendre des chansons en espagnol.

Isso é tudo que queremos.

C'est tout ce que nous voulons.

Nós queremos analisar sua urina.

Nous voulons analyser votre urine.

Todos nós queremos o mesmo.

Nous voulons tous la même chose.

Nós queremos uma solução pacífica.

Nous voulons une solution pacifique.

- Nós queremos alugar um apartamento na cidade.
- Queremos alugar um apartamento na cidade.

Nous voulons louer un appartement en ville.

- Não é esse o que queremos.
- Não é esse o que nós queremos.

Ce n'est pas ce que nous voulons.

- Nós não queremos que o Tom vá.
- Não queremos que o Tom vá.

Nous ne voulons pas que Tom y aille.

- O essencial é que queremos resultados.
- O mais importante é que queremos resultados.

Le plus important, с'est que nous voulons des résultats.

- Queremos falar com você a respeito de um problema.
- Queremos falar contigo sobre um problema.
- Queremos falar com vocês sobre um problema.

Nous voulons vous parler d'un problème.

Queremos nosso direito contra o fascismo!

Nous voulons notre droit contre le fascisme!

Também queremos encontrar algumas informações pequenas

Nous voulons également trouver quelques petites informations

Agora, quando queremos realizar um sonho

Maintenant, quand nous voulons réaliser un rêve

Queremos aprender algumas músicas em espanhol.

Nous voulons apprendre des chansons en espagnol.

Todos nós queremos ir para casa.

- Nous voulons tous aller chez nous.
- Nous voulons tous aller à la maison.

Queremos saber quem é o melhor.

- Nous voulons savoir qui est le meilleur.
- Nous voulons savoir qui est la meilleure.

Vamos, depressa! Não queremos nos atrasar.

- Dépêchons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.
- Pressons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.
- Activons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.

Todos queremos que baixem os preços.

Nous voulons tous que les prix baissent.

Nós realmente queremos ter maneiras de...

Nous voulons vraiment continuer de lui montrer

Queremos continuar sendo o que somos.

Nous voulons rester ce que nous sommes.

Tom nos dá o que queremos.

Tom nous donne ce que l'on veut.

Queremos comprar uma casa em Boston.

Nous voulons acheter une maison à Boston.

Quanto mais vivemos, mais queremos viver.

Plus nous vivons, plus nous voulons vivre.

Nós vemos o que queremos ver.

Nous voyons ce que nous voulons voir.

Nós estamos fazendo o que queremos.

Nous sommes en train de faire ce que nous voulons faire.

Nós queremos que seja uma surpresa.

Nous voulons que ce soit une surprise.

Nós queremos ter uma família grande.

Nous voulons avoir une grande famille.