Translation of "Sentidos" in French

0.003 sec.

Examples of using "Sentidos" in a sentence and their french translations:

Esses cinco diferentes sentidos,

Ces cinq sens différents :

Vai nos dois sentidos.

Ça fonctionne dans les deux sens.

Quais são os cinco sentidos?

Comment se nomment les cinq sens ?

- Eu vos aprovo em todos os sentidos.
- Eu aprovo o senhor em todos os sentidos.
- Eu aprovo a senhora em todos os sentidos.

Je vous approuve en tous points.

Têm de recorrer a outros sentidos.

Ils doivent employer d'autres sens.

A píton depende de outros sentidos.

le python se fie à d'autres sens.

A vista é um dos cinco sentidos.

La vue est l'un des cinq sens.

Quando caçam, os tubarões-brancos recorrem a vários sentidos.

Les grands requins blancs utilisent toute une variété de sens.

Eu e minha mãe somos diferentes em todos os sentidos.

Mère et moi sommes différents en tous points.

Ela desmaiou, mas recuperou os sentidos depois de alguns minutos.

- Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
- Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
- Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes.
- Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.

Mas os seus sentidos extraordinários estão concentrados numa tarefa. Procurar alimento.

Mais ses sens incroyables se concentrent sur une seule tâche. La recherche de charognes.

A visão é considerada como o mais complexo entre os cinco sentidos.

La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens.

Nossos olhos, nossos ouvidos, nossos sentidos do olfato e do paladar diferem, criando tantas verdades quantos são os homens sobre a terra.

Nos yeux, nos oreilles, notre odorat, notre goût diffèrent, créent autant de vérités qu'il y a d'hommes sur la terre.

O filho da Acidália / então começa aos poucos a apagar / de Siqueu a lembrança, e, buscando avivar / naquele coração sentidos já bastante / amortecidos, trata de ocupá-lo / por completo com novo e intenso amor.

Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.