Translation of "Depende" in English

0.010 sec.

Examples of using "Depende" in a sentence and their english translations:

Depende.

It depends.

- Isso depende de você.
- Isso depende de vocês.

- It's up to you.
- It depends on you.
- That depends on you.

- Isso depende de você.
- Isso depende de ti.

- It depends on you.
- That depends on you.

Depende da situação.

It depends on the situation.

Depende do contexto.

It depends on the context.

Depende de você.

- It is up to you.
- It depends on you.

Tudo depende disto.

Everything depends on this.

Isso depende dela.

That's up to her.

- Não tenho certeza. Depende.
- Não tenho certeza. Isso depende.

I'm not sure. It depends.

- Você depende demais dos outros.
- Você depende muito dos outros.

You depend too much on others.

depende de si.

It's all up to you.

depende de si,

It's all up to you.

... ela depende da audição.

it relies on its hearing.

Isso depende de você.

- It's all up to you.
- It's up to you.
- It depends on you.
- That depends on you.

Tom depende de Mary.

Tom depends on Mary.

Tom depende da esposa.

Tom is dependent on his wife.

Acho que isso depende.

I think it depends.

Tudo depende de dinheiro.

Everything depends on money.

Tudo depende de Tom.

It all depends on Tom.

Depende do meu humor.

It depends on my mood.

Isto depende de você.

- That depends on you.
- This depends on you.

depende de você.

I don't care.

- O êxito depende dos teus esforços.
- O sucesso depende dos teus esforços.

Success depends on your efforts.

- Ser feliz depende apenas de ti.
- Ser feliz depende apenas de você.

Being happy depends only on you.

- Isso não depende mais de mim.
- Isso já não depende de mim.

- It does not depend on me anymore.
- It doesn't depend on me anymore.

Mas ainda depende da progenitora.

But he's still dependent on his mother.

Tudo depende da sua decisão.

Everything depends upon your decision.

Isso não depende de mim.

It's not up to me.

Ela ainda depende dos pais.

She's still dependent on her parents.

Depende do quão forte seja.

It depends on how strong it is.

Às vezes depende da sorte.

Sometimes it depends on luck.

A sua vida depende disso.

Your life depends on it.

Isso realmente depende de você.

It's really up to you.

Depende do tempo que faça.

It depends on the weather.

Não sei. Depende do preço.

I don't know. It depends on the price.

Tom ainda depende dos pais.

Tom is still dependent on his parents.

- Nosso destino depende das nossas decisões.
- O nosso destino depende das nossas decisões.

Our destiny depends on our decisions.

A píton depende de outros sentidos.

the python relies on other senses.

Ele depende financeiramente de sua mulher.

He relies on his wife financially.

O sucesso depende dos teus esforços.

- Success depends on your own exertions.
- Success depends on your efforts.

O Japão depende do comércio exterior.

Japan depends on foreign trade.

Tudo depende do tempo que fizer.

It all depends on the weather.

- Você que sabe.
- Depende de você.

- It is up to you.
- It's up to you.

Isso depende do tamanho da cadeira.

It depends on the size of the chair.

Nosso sucesso depende do seu esforço.

Our success depend on your efforts.

Eu acho que depende do tempo.

I guess it depends on the weather.

O sucesso depende principalmente do esforço.

Success depends mostly on effort.

Depende do tipo da landing page

It depends, based on the type of landing page

- Você depende demais da ajuda dos outros.
- Você depende demais que os outros o ajudem.

You depend on others' help too much.

- Acho que isso depende de você agora.
- Eu acho que isso depende de você agora.

- I think that's up to you now.
- I think that that's up to you now.

- O êxito só depende de seu próprio esforço.
- O êxito só depende do teu próprio esforço.

The outcome depends entirely on your own efforts.

Tudo depende se eles vão nos ajudar.

It all depends on whether they will support us.

Ela depende de seu marido para tudo.

She depends on her husband for everything.

Sua vida depende da decisão do juiz.

His life hangs on the judge's decision.

A palavra usada depende do significado pretendido.

The word you use depends on your intended meaning.

Tom ainda depende financeiramente de seus pais.

Tom is still financially dependent on his parents.

Depende de você o que quer fazer.

It's up to you on what you want to do.

é que conexão não depende só de mim.

it's that connection depends not just on me.

O sucesso noturno das chitas depende da Lua.

The cheetahs’ nocturnal success depends on the moon.

Seu sucesso na empresa depende do seu esforço.

Your success in the enterprise depends on your effort.

"Quando você vai voltar?" "Só depende do tempo."

"When will you be back?" "It all depends on the weather."

A nossa viagem depende do que tempo faz.

Our trip is dependent on the weather.

O Tom depende da Mary para cuidar dele.

Tom depends on Mary to take care of him.

O sucesso da empresa depende inteiramente de nós.

The company's success depends entirely on us.

E isso depende da regra que você quebrou,

And it depends on what the, what rule you've broke,

- Se vamos jogar tênis ou não amanhã depende do tempo.
- Se vamos jogar tênis ou não amanhã depende do clima.

Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.

Vamos, sei que conseguimos, mas só depende de si.

Come on we can do this, but it's all up to you.

A sobrevivência deste grupo jovem depende da leoa principal.

This young pride’s survival depends on its lead lioness.

Nesta altura do ano, a fêmea depende do salmão.

At this time of year, she relies on salmon.

- Você que sabe.
- Depende de você.
- É com você.

- It is up to you.
- It's up to you.

O que você faz com isso depende de você.

What you do with it is up to you.

- Não depende de mim.
- Não sou eu quem decide.

- It's not up to me.
- It isn't up to me.

Junko ainda depende de seus pais para bancá-la.

Junko still depends on her parents for her living expenses.

Também depende bastante do quanto estamos dispostos a aprender.

Much also depends on how willing we are to learn.

- Acho que isso depende de você.
- Eu acho que isso depende de você.
- Eu acho que isso vai depender de você.

- I guess that'll be up to you.
- I guess that that'll be up to you.

Agora, a sua segurança depende da audição e do olfato.

Now, their safety relies on hearing and smell.

Depende do que você quer dizer com "acreditar" em Deus.

It depends what you mean by "believe" in God.

- Agora depende de mim.
- Agora é comigo.
- Agora, deixe comigo.

Now it's up to me.

Pode ser que eu vá lá, mas depende das circunstâncias.

I may go there, but that depends.

Nosso futuro depende da boa vontade de uma pequena elite.

Our future depends on the goodwill of a small elite.

A profundeza da amizade não depende do tempo do conhecimento.

Depth of friendship does not depend on length of acquaintance.

- Agora que você está crescido, depende de você decidir o que fazer.
- Agora que estás crescido, depende de ti decidir o que fazer.

Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.

Lembre-se, esta aventura é sua e só depende de si.

Remember, this is your adventure, so it's up to you.

A resistência de uma corrente depende de seu elo mais fraco.

- A chain is only as strong as its weakest link.
- The strength of a chain depends on its weakest link.

Lojban é ambíguo? Depende do que você quer dizer com ambíguo.

Is Lojban ambiguous? Depends what you mean by ambiguous.

A categoria de um furacão depende da velocidade de seus ventos.

The category of a hurricane depends on its wind speed.

E claro que minhas estatísticas mudam o tempo todo porque depende

and of course my stats change all the time because depending

O sucesso depende tanto do esforço como da atitude certa para fazer acontecer.

Success depends as much on effort as on the right attitude to make it happen.