Translation of "Segundo" in French

0.085 sec.

Examples of using "Segundo" in a sentence and their french translations:

- Aguardem um segundo.
- Esperem um segundo.
- Espere um segundo.

- Attends une seconde !
- Attendez une seconde !

segundo Einstein,

c'est ce que Einstein a dit -

Só um segundo

juste une seconde

Espere um segundo

Attends une seconde

Então um segundo

Donc une seconde

Só um segundo!

Rien qu'une seconde !

Você tem um segundo?

Tu as une seconde ?

Deve-se julgar não segundo a opinião, mas segundo a verdade.

Il faut juger non selon l'opinion, mais selon la vérité.

- Você deve agir segundo a lei.
- Tens de agir segundo a lei.

- Tu dois agir selon la loi.
- Vous devez agir légalement.
- Tu dois respecter la loi.
- Vous devez observer la loi.

Ok, agora um segundo, mas

Bon maintenant une seconde mais

Totalmente segundo o seu desejo.

- Entièrement selon votre désir.
- Entièrement selon ton désir.

Segundo o rádio, choverá amanhã.

Selon la radio, il va pleuvoir demain.

Ela hesitou durante um segundo.

Elle hésita, le temps d'une seconde.

Nós moramos no segundo andar.

- Nous habitons au deuxième étage.
- Nous habitons au second étage.

E clicar no segundo resultado

et vous cliquez sur le deuxième résultat

Segundo, ela precisa dar dinheiro.

Deux, il faut gagner de l'argent.

- Batizaram-no Roberto, segundo o pai.
- Batizaram-no de Roberto, segundo o pai.

On l'a baptisé Robert comme son père.

- Por que você comprou um segundo carro?
- Por que vocês compraram um segundo carro?
- Por que o senhor comprou um segundo carro?
- Por que a senhora comprou um segundo carro?

Pourquoi avez-vous acheté une deuxième voiture ?

Segundo o xamanismo, é uma tradição.

Selon le chamanisme, c'est une tradition.

Segundo o Islã, depois dos mortos

Selon l'islam, après les morts

Essa pessoa, Trump! mas um segundo

cette personne, Trump! mais une seconde

Enrola-o numa fração de segundo.

Elle le déploie en une fraction de seconde.

Tens de agir segundo a lei.

- Tu dois agir selon la loi.
- Vous devez agir légalement.

Eu estarei contigo em um segundo.

- Je serai avec toi dans une seconde.
- Je suis à toi dans une seconde.
- Je suis à vous dans une seconde.

Segundo o jornal, vai chover hoje.

D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui.

Segundo a previsão vai nevar amanhã.

- Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.
- Selon la météo, demain il va neiger.
- D'après les prévisions météorologiques, il va neiger demain.

Não espere nem mais um segundo.

N'attendez pas une seconde de plus.

Posso falar com você um segundo?

- Puis-je vous parler une seconde ?
- Puis-je te parler une seconde ?

Segundo a tradição, Homero era cego.

Selon la tradition, Homère était aveugle.

O elevador parou no segundo andar.

- L'ascenseur s’arrêta au deuxième étage.
- L'ascenseur s'est arrêté au deuxième étage.

A biblioteca fica no segundo andar.

La bibliothèque est au premier étage.

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

- Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
- Nous pouvons voyager dans le temps. Et nous le faisons à la vitesse incroyable d’une seconde par seconde.

Eu Iria enfrentar a discriminação, segundo ele.

J'allais quand même, selon lui, faire l'objet de discrimination,

Posso falar com você por um segundo?

- Puis-je te parler une seconde ?
- Puis-je vous parler une seconde ?

Incrível! O esperanto alcançou o segundo lugar!

Incroyable ! L'espéranto a atteint le deuxième rang !

Que horas são segundo o seu relógio?

Quelle heure votre montre indique-t-elle, maintenant ?

O segundo é a unidade de tempo.

La seconde est l'unité de mesure du temps.

A unidade de tempo é o segundo.

L'unité de temps est la seconde.

Bob a lembra: "6 pence por segundo".

"Six pences à la seconde", lui rappela Bob.

Segundo os jornais o indivíduo finalmente confessou.

Selon les journaux, l'homme a finalement avoué.

A apresentação será feita no segundo recreio.

La présentation aura lieu lors de la deuxième pause.

Você não quer ter um segundo filho?

Tu ne veux pas un autre enfant ?

Que o segundo resultado é mais relevante.

que le deuxième résultat est plus pertinent.

No segundo resultado ao invés do primeiro,

E segundo, os seus usuários precisam dele.

et deux, vos utilisateurs en ont besoin.

- Um segundo é a sexagésima parte de um minuto.
- O segundo é a sexagésima parte do minuto.

Une seconde est un soixantième de minute.

Em segundo: homens e mulheres não são iguais.

Deuxièmement, les hommes et les femmes ne sont pas égaux.

Segundo o Islã, ensinar Mevlüt depois dos mortos

Selon l'Islam, enseigner Mevlüt après la mort

Um segundo ou este exemplo também é dado

une seconde ou cet exemple est donné aussi

Não existe uma grande lacuna em um segundo?

N'y a-t-il pas un grand écart en une seconde?

Segundo os raios-X, você não tem problemas.

Selon les rayons X, vous n'avez pas de problèmes.

Espere um segundo; eu voltarei rápido. Não desligue!

Attends une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccroche pas !

Por que a senhora comprou um segundo carro?

Pourquoi avez-vous acheté une deuxième voiture ?

Por um segundo pensei que eu ia morrer.

Pendant une seconde, j'ai pensé que j'allais mourir.

Segundo Tom, Jane se casou o mês passado.

D'après Tom, Jane s'est mariée le mois dernier.

Os seus problemas financeiros começaram no segundo semestre.

Leurs problèmes financiers ont commencé au deuxième semestre.

Um segundo caixa automático foi instalado no supermercado.

Une seconde consigne automatique a été installée au supermarché.

Segundo o que ela diz, ele é culpado.

À en juger par ce qu'elle dit, il est coupable.

Estávamos no corredor do segundo andar do hospital.

Nous étions dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

O primeiro e segundo volumes estão disponíveis online.

Le premier et le deuxième tomes sont disponibles sur Internet.

A caixa vem do Chile, segundo a etiqueta.

La boîte provient du Chili, selon l'étiquette.

Os animais comportam-se segundo os seus instintos.

Les animaux agissent selon leurs instincts.

Ela teve seu segundo filho na semana passada.

Elle a eu son second enfant la semaine passée.

Isso diz ao Google que o segundo resultado

Segundo, envie elas para o blog da Moz.

deux, les envoyer au blog Moz,

Segundo o rastreador, a Dana está mesmo por perto.

Alors, d'après l'émetteur, Dana est tout près.

De acordo com o Alcorão, segundo Karun Torá, Corá

Selon le Coran, selon Karun Torah, Korah

Um segundo. Vamos parar aqui esta descrição do livro

une seconde. Arrêtons ici cette description de livre

Segundo esses dados, o apocalipse está muito próximo agora.

Selon ces données, l'apocalypse est désormais très proche.

O futebol era jogado na China no segundo século.

Le football était joué en Chine pendant le deuxième siècle.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio em Boston.

D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.

Segundo o jornal de hoje, há fogo na cidade.

Selon le journal d'aujourd'hui, il y a eu un incendie en ville.

Segundo os médicos de Tom, sua condição é incurável.

D'après les médecins de Tom, son état est incurable.

Setenta porcento dos britânicos não falam um segundo idioma.

Soixante-dix pour cent du peuple britannique ne peut parler une seconde langue.

Segundo nosso conhecimento nós, homens, estamos sozinhos no universo.

Pour autant qu’on sache, nous les humains sommes seuls dans l’univers.

Eu estava no corredor do segundo andar do hospital.

J'étais dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

Amanhã é o segundo domingo do mês de maio.

Demain, c'est le deuxième dimanche de mai.

Isso fala para eles moverem o segundo lugar para

il leur dit, hé, nous devrions déplacer la deuxième liste

E eventualmente, eles vão colocar esse segundo para cima,

Se você ranquear em primeiro, segundo ou décimo lugar,

si vous vous situez numéro un, deux ou numéro 10,

Em segundo lugar, precisamos desenvolver um conjunto de ferramentas melhores

Deuxièmement, nous devons construire une meilleure boîte à outils

No segundo andar, você pode encontrar o tesouro de Karun

Au deuxième étage, vous pouvez trouver le trésor de Karun

O segundo não é mais que o primeiro dos perdedores.

Le deuxième n'est que le premier des perdants.

Segundo a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.

Selon la Bible, Dieu créa le monde en six jours.

Segundo o pós-modernismo, a linguagem modela o nosso pensamento.

Selon le postmodernisme, le langage façonne notre pensée.

Na primeira página do segundo capítulo há muitas palavras novas.

Il y a de nouveaux mots à la première page du second chapitre.

Em segundo lugar, você precisa otimizar seus vídeos do YouTube.

Deuxièmement, vous devez Optimisez vos vidéos YouTube.

O segundo e terceiro lugar estavam usando a mesma tática

numéro deux et numéro trois utilisaient la même tactique

Então não diga se este é o primeiro ou o segundo

alors ne dites pas si c'est le premier ou le deuxième