Translation of "Progresso" in French

0.008 sec.

Examples of using "Progresso" in a sentence and their french translations:

Fizemos um bom progresso,

On a bien progressé,

O progresso é inevitável.

Le progrès est inévitable.

- Estou satisfeito com o seu progresso.
- Estou satisfeito com o progresso dele.

Je suis satisfait de ses progrès.

Não há progresso sem comunicação.

- Il ne peut y avoir de progrès sans communication.
- Il n'y a pas de progrès sans communication.

Como está o seu progresso?

Où en êtes-vous?

Você parece estar fazendo progresso.

- Tu sembles faire des progrès.
- Vous semblez faire des progrès.

Ele não dá sinais de progresso.

Il ne montre pas de signe de progrès.

Não há limites ao progresso humano.

Il n'y a pas de limite au progrès humain.

Não se pode parar o progresso.

On ne peut pas arrêter le progrès.

Este é um trabalho em progresso.

C'est un travail en cours.

Não pode haver progresso sem comunicação.

Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

Não estou vendo nenhum progresso acontecer."

"Je ne vois aucun progrès se produire."

Ele fez um rápido progresso em inglês.

Il a fait des progrès rapides en anglais.

O nosso progresso foi posto em cheque.

- Notre progrès a été mis en échec.
- Notre progrès a été tenu en échec.

- Ele tem tido ultimamente um grande progresso em inglês.
- Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês.

Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps.

Ele está fazendo um grande progresso no inglês.

Il fait de gros progrès en anglais.

Em outras palavras, compartilhamos o progresso na direção noroeste.

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

- Progresso científico não ajuda a humanidade sempre.
- Progresso científico nem sempre ajuda a humanidade.
- Avanços científicos nem sempre trazem benefício à humanidade.

Les progrès de la science ne profitent pas toujours au genre humain.

Que paralisa os esforços necessários para converter retirada em progresso.

qui paralyse les efforts nécessaires pour convertir la déroute en marche en avant.

O progresso em perspectiva e profundidade agora permitiu a criação de imagens mais realistas

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

As pessoas que têm medo de cometer erros nunca farão progresso em conversação em inglês

Les gens qui ont peur de se tromper ne feront aucun progrès en conversation anglaise.

Os dados salvos não pertencem a você. Não será possível salvar o seu progresso. Os troféus serão desativados.

Vous n'êtes pas le propriétaire de ces données de sauvegarde. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Les trophées vont être désactivés.

Eu afirmo, pesando bem minhas palavras, que a religião cristã, tal como se estruturou em suas igrejas, foi e continua a ser a principal inimiga do progresso moral no mundo.

J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde.

Quando se ama, não se raciocina. Quando se raciocina, parece que não se ama. Quando se raciocina depois de haver amado, compreende-se por que se amava. Quando se ama depois de haver raciocinado, ama-se mais. Eis a marcha do progresso das almas.

Lorsqu'on aime, on ne raisonne pas. Lorsqu'on raisonne, il semble qu'on n'aime pas. Lorsqu'on raisonne après avoir aimé, on comprend pourquoi l'on aimait. Lorsqu'on aime après avoir raisonné, on aime mieux. Voilà la marche du progrès des âmes.

E hoje à noite, eu penso em tudo o que ela viu durante seu século nos Estados Unidos da América. A dor e a esperança, a luta e o progresso. As vezes em que nos foi dito que não poderíamos, e as pessoas que persistiram com aquela crença americana: sim, nós podemos.

- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle aux États-Unis d'Amérique. La douleur et l'espoir, la lutte et le progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo étasunien : Oui, nous pouvons.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.

Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.