Translation of "Sinais" in English

0.009 sec.

Examples of using "Sinais" in a sentence and their english translations:

Sinais de bolhas.

Bubble signals.

Sinais secretos na escuridão.

Secret signals... in the darkness.

O senhor tem sinais particulares?

Do you have special licence plates?

Sami aprendeu língua de sinais.

Sami learned sign language.

sinais de chuva no horizonte.

Signs of rain are on the horizon.

Ele não dá sinais de progresso.

He shows no mark of progress.

Tom ignorou os sinais de alerta.

Tom ignored the warning signs.

O YouTube olha para muitos sinais,

YouTube's looking at a lot of signals,

Os Estados Unidos e o Reino Unido possuem diferentes linguagens de sinais. A Linguagem de Sinais Mexicana também é diferente da Linguagem de Sinais Espanhola.

The United States and Britain have different sign languages. Mexican Sign Language also differs from Spanish Sign Language.

Mas não dão sinais de o aceitar.

But they show no sign of accepting him.

Não há sinais de vida em Marte.

There is no sign of life on Mars.

Devemos prestar atenção aos sinais de trânsito.

We must pay attention to traffic signals.

Ainda não havia sinais visíveis da primavera.

There still weren't any visible signs of spring.

Muitas línguas usam letras com sinais diacríticos.

Many languages use letters with diacritical signs.

A língua é um sistema de sinais.

Language is a system of signs.

sinais de marca, e SEO on page

and brand signals and on-page SEO

Porque está enviando sinais para o Google

'cause it's sending Google signals

E enquanto estiver conseguindo mais sinais sociais,

And as you're getting more social signals

Tudo é sobre dar sinais ao Google.

It's all about giving Google signals.

- Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.
- Antigamente as pessoas se comunicavam por sinais de fumaça.

In the early days people communicated by smoke signals.

Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.

In the early days people communicated by smoke signals.

Tom não está mostrando sinais de atividade cerebral.

Tom is showing no signs of brain activity.

Não acredito que Tom sabe linguagem de sinais.

I can't believe Tom knows sign language.

A economia em depressão mostrou sinais de recuperação.

The depressed economy showed signs of improving.

Não havia sinais de entrada forçada na casa.

There were no signs of forced entry in the house.

Isso manda mais sinais positivos para o YouTube,

it sends more positive signals to YouTube,

São meros sinais duma espécie a lutar para sobreviver.

are simply a species fighting to survive.

Porque se todos esses sinais externos mostram ao YouTube

because if all these external signals show YouTube

- Os sinais estavam todos vermelhos.
- Os semáforos estavam todos vermelhos.

The traffic lights were all red.

Os surdos costumam se comunicar usando a linguagem de sinais.

Deaf people often talk to each other using sign language.

"Vou dar-te alguns sinais; guarda-os bem na memória."

"These tokens bear, and in thy memory store."

sinais claros de que andaram aqui predadores de grande porte

Well, there's definitely signs that big predators have been here.

sinais claros de que andaram aqui predadores de grande porte,

Well, there's definitely signs that big predators have been here.

O odor é uma ferramenta poderosa para enviar sinais no escuro.

Odor is a powerful tool for sending signals through the darkness.

Alguns minutos após a partida, o avião deu sinais de avaria.

Within minutes after the take-off, the airplane was in trouble.

Capta sinais de calor da paisagem e dos animais que aí vivem.

It picks up the heat signature of the landscape... and the animals within.

Uma ferradura e um gato preto não são sinais de boa sorte.

A horseshoe and a black cat are not good luck signs.

Em 1972, a doutora Francine Patterson começou a ensinar a língua de sinais a Koko.

In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.

Móveis irão carregar extremamente rápido e devido a isso, seus sinais de usuário e sua

devices, are going to load extremely fast and due to that, your user signals and you

Koko conhece e usa mais de 500 palavras na língua dos sinais, a língua dos surdos.

Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.

Utilizam AMP terão muito mais chances de ranquear mais alto porque isso irá fornecer sinais de usuário

use AMP are much more likely to rank higher because it's going to provide better user

Dr. Patterson: de maneira alguma! Koko nos ensinou que gorilas são espertos a ponto de aprender a linguagem de sinais.

Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.

- Quando a escola deu sinais de precisar de um novo professor, ele alistou-se.
- Quando a escola disponibilizou novas vagas para professor, ele concorreu.

When the school needed a new teacher, he applied for the position.

Deus disse: "Haja luminares no firmamento do céu para separar o dia da noite. Sirvam eles de sinais para marcar estações, dias e anos, e, brilhando no firmamento do céu, iluminem a terra". E assim aconteceu.

And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven, to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years: to shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth, and it was so done.