Translation of "Pretende" in French

0.007 sec.

Examples of using "Pretende" in a sentence and their french translations:

Quanto tempo pretende ficar?

- Combien de temps avez-vous l'intention de rester ?
- Combien de temps as-tu l'intention de rester ?

Quando você pretende começar?

- Quand as-tu l'intention de commencer ?
- Quand avez-vous l'intention de commencer ?
- Quand as-tu l'intention de démarrer ?
- Quand avez-vous l'intention de démarrer ?

Tom pretende nos ajudar?

- Est-ce que Tom prévoit de nous aider ?
- Tom prévoit-il de nous aider ?

Como pretende fazer isso?

Comment avez-vous l'intention de le faire ?

Você pretende procurar um emprego?

- Penses-tu à obtenir un emploi ?
- As-tu l'intention de chercher un emploi ?

Quanto tempo você pretende ficar aqui?

- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps as-tu l'intention de rester ici ?
- Combien de temps avez-vous l'intention de séjourner ici ?

Eu quero saber onde você pretende morar.

- Je veux savoir où tu prévois de vivre.
- Je veux savoir où vous prévoyez de vivre.

Quanto tempo você pretende ficar neste país?

Combien de temps as-tu l'intention de rester dans ce pays ?

Ela pretende jogar tênis amanhã à tarde.

Elle prévoit de jouer au tennis demain après-midi.

Seu pai pretende que ela seja pianista.

Son père veut qu'elle devienne pianiste.

Quanto tempo a senhora pretende ficar aqui?

- Combien de temps as-tu l'intention de rester ici ?
- Combien de temps avez-vous l'intention de rester ici ?

- Como você pretende arrumar isto?
- Como você pretende consertar isto?
- Como vocês pretendem arrumar isto?
- Como vocês pretendem consertar isto?

- Comment as-tu l'intention de réparer ça ?
- Comment avez-vous l'intention de réparer ça ?

Meu irmão mais velho pretende trabalhar numa fábrica de medicamentos.

Mon frère aîné a l'intention de travailler dans une usine pharmaceutique.

Você pretende seriamente, com a sua idade, casar de novo?

Penses-tu sérieusement à te remarier à ton âge ?

Tom pretende morar em Boston por mais de um ano.

- Tom a l'intention de rester à Boston pendant plus d'un an.
- Tom a l'intention de vivre à Boston pendant plus d'un an.

- Por quanto tempo você pretende ficar nesse país?
- Por quanto tempo vocês pretendem ficar nesse país?
- Por quanto tempo você pretende ficar neste país?

Combien de temps comptes-tu rester dans ce pays ?

- O que você pretende fazer, exatamente?
- O que vocês pretendem fazer, exatamente?

- Que prévois-tu de faire, exactement ?
- Que prévoyez-vous de faire, exactement ?

O que você pretende fazer a partir de agora? Tem algum objetivo?

Que comptes-tu faire maintenant ? As-tu un objectif ?

- O que você planeja fazer depois da graduação?
- O que você pretende fazer depois da graduação?

Que comptez-vous faire après l'obtention de votre diplôme ?

- Por quanto tempo você pretende ficar na Alemanha?
- Por quanto tempo vocês pretendem ficar na Alemanha?

Combien de temps as-tu l'intention de rester en Allemagne?

- O que você quer dizer com você não sabe?
- Que é que você pretende dizendo que não sabe?
- Que tens em mira dizendo que não sabes?
- Que pretende o senhor dizendo que não sabe?
- Que tem em mira a senhora ao dizer que não sabe?

Comment ça, tu ne sais pas ? !

- Quando você pretende parar de fumar?
- Quando você vai parar de fumar?
- Quando você intenciona parar de fumar?
- Você vai parar de fumar quando?

Quand as-tu l'intention d'arrêter de fumer ?

Passa a noite, entretanto, o bom Eneias / ruminando as ideias mais diversas; / e, logo que aparece a benfazeja / luz da manhã, resolve ir explorar / aquela terra estranha: quer saber / a que plagas os ventos o trouxeram, / se essa região, que agora vê deserta e inculta, / é por seres humanos ou por feras / habitada; pretende referir / da busca o resultado aos companheiros.

Cependant du héros, tandis que tout sommeille, / mille soins inquiets ont prolongé la veille. / Le jour naissant à peine a blanchi les coteaux, / il sort, va visiter ces rivages nouveaux : / sont-ils peuplés d'humains ou de monstres sauvages ?

- Como é que você pretende chegar em casa?
- Como intencionas tu chegar em casa?
- Como tendes vós a intenção de chegar em casa?
- Como acham vocês que poderão chegar em casa?
- Como é que o senhor tenciona chegar em casa?
- Como planeja a senhora chegar em casa?
- Como estão imaginando os senhores que vão chegar em casa?
- Como tencionam as senhoras chegar em casa?

- Comment prévois-tu d'arriver à la maison ?
- Comment prévoyez-vous d'arriver à la maison ?