Examples of using "Planta" in a sentence and their french translations:
Il s'agit d'une plante.
La plante est bleue.
- Cette plante est consommable.
- Cette plante est comestible.
et toute plante dans la nature
C'est une plante très décorative.
sur l'évolution du cannabis.
Cette plante a poussé petit à petit.
Ma tante fait pousser des tomates dans son jardin.
Dans le cœur il cultive la plante de la nostalgie.
- C'est l'auberge espagnole.
- On n'en ressort que ce qu'on y a introduit.
- Tu n'en ressors que ce que tu y as introduit.
- Vous n'en ressortez que ce que vous y avez introduit.
- Vous n'en ressortez que ce que vous y avez mis.
- Tu n'en ressors que ce que tu y as mis.
- On n'en ressort que ce qu'on y a mis.
- On n'en ressort que ce qu'on y met.
- Tu n'en ressors que ce que tu y mets.
- Vous n'en ressortez que ce que vous y mettez.
- Vous n'en retirez que ce que vous y avez mis.
- Vous n'en retirez que ce que vous y mettez.
- Tu n'en retires que ce que tu y mets.
- On n'en retire que ce qu'on y met.
- On n'en retire que ce qu'on y a mis.
Je veux donner une plante à maman.
Arrache la plante par les racines.
Ce type de plante ne pousse qu'en région tropicale.
L'amitié est une plante qui doit souvent être arrosée.
Quand on réfléchit à notre relation avec le cannabis,
Certains estiment que le cannabis a été la première plante cultivée.
Bien que je respecte et admire le cannabis,
La plante des pieds est insensible à la chaleur et au froid.
le cannabis a poussé, est plus fort, est meilleur.
Le lotus est une plante aquatique à très grandes feuilles et fleurs.
Mais quand on pense à toute l'aide que le cannabis a reçue de l'humain,
Ma tante fait pousser des tomates dans son jardin.
- Comme tu auras semé tu moissonneras.
- On récolte ce que l'on a semé.
" Fils d'Anchise, pourquoi, souillant des mains si pures, / viens-tu troubler mon ombre et rouvrir mes blessures ? / Hélas ! respecte au moins l'asile du trépas ; / d'un insensible bois ce sang ne coule pas. / Cette contrée a vu terminer ma misère ; / mais celle où tu naquis ne m'est point étrangère : / épargne donc ma cendre, ô généreux Troyen ! / Ma patrie est la tienne, et ce sang est le mien. / Ah ! fuis ces lieux cruels, fuis cette terre avare : / j'y péris immolé par un tyran barbare. / Polydore est mon nom ; ces arbustes sanglants / furent autant de traits qui percèrent mes flancs. / La terre me reçut ; et, dans mon sein plongée, / leur moisson homicide en arbres s'est changée. "