Translation of "Perguntaram" in French

0.003 sec.

Examples of using "Perguntaram" in a sentence and their french translations:

- Perguntaram-lhe.
- Elas o perguntaram.
- Eles lhe perguntaram.

- Ils lui ont demandé.
- Elles lui ont demandé.

- Eles não perguntaram isso.
- Elas não perguntaram isso.

Ils n'ont pas demandé ça.

Vocês perguntaram aos outros?

- As-tu demandé aux autres ?
- Avez-vous demandé aux autres ?

"Mesmo se Moncho fracassar?", perguntaram todos.

« Même s'il échoue ? » tous demandèrent.

Perguntaram-lhe sobre as suas experiências precedentes.

Ils ont demandé ses expériences précédentes.

Eles me perguntaram o que farei no futuro.

Ils m'ont demandé ce que je ferais à l'avenir.

Eles me perguntaram o que vou fazer no futuro.

Ils m'ont demandé ce que je ferais à l'avenir.

- Direi a eles que vocês perguntaram.
- Direi a elas que vocês perguntaram.
- Direi a eles que vós perguntastes.
- Direi a elas que vós perguntastes.

Je leur dirai que tu as demandé.

Elas me perguntaram o que eu tinha intenção de fazer no futuro.

Elles m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.

Eles me perguntaram o que eu tinha intenção de fazer no futuro.

Ils m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.

- Eu direi a eles que o senhor perguntou.
- Eu direi a elas que o senhor perguntou.
- Eu direi a eles que a senhora perguntou.
- Eu direi a elas que a senhora perguntou.
- Eu direi a eles que os senhores perguntaram.
- Eu direi a elas que os senhores perguntaram.
- Eu direi a eles que as senhoras perguntaram.
- Eu direi a elas que as senhoras perguntaram.

Je leur dirai que vous avez demandé.

Eles perguntaram o meu nome, o meu endereço e o propósito da minha viagem.

Ils me demandèrent mon nom, mon adresse et la raison du voyage.

Todos eles me perguntaram porque tu não estavas. Eu disse que tu foste embora.

Ils ont tous demandé pourquoi tu n'y étais pas. J'ai dit que tu étais parti.

Raquel e Lia perguntaram a Jacó: Temos ainda parte na herança dos bens de nosso pai?

Rachel et Léa répondirent, et lui dirent : Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ?

Meu irmão tinha quatro anos e meio. Certa vez, perguntaram-lhe: "quantos anos você tem?". Ele respondeu: "quatro horas e meia".

Mon frère avait quatre ans et demie. Une fois, on lui a demandé: "quel âge as-tu?". Il a répondu: "quatre heures et demie".