Translation of "Futuro" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Futuro" in a sentence and their hungarian translations:

- Venho do futuro.
- Eu sou do futuro.

A jövőből jöttem.

- Pense no seu futuro.
- Pensa no teu futuro.
- Pensem no seu futuro.

Gondolj a jövődre!

- Ninguém conhece o futuro.
- Ninguém sabe o futuro.

A jövőt senki nem ismeri.

Não tenho futuro.

Nincsen jövőm.

O futuro começou.

A jövő elkezdődött.

Venho do futuro.

Én a jövőből érkeztem.

Tomás mudou o futuro.

- Tamás átírta a jövőt.
- Tamás megváltoztatta a jövőt.

Isto é o futuro.

Ez a jövő.

Ninguém sabe o futuro.

Senki nem ismeri a jövőt.

O futuro é nosso.

Miénk a jövő.

Você tem um futuro brilhante.

Ragyogó jövőd van.

Ela tem um futuro brilhante.

Fényes jövő vár rá.

Pense sobre o seu futuro.

Gondolj a jövődre!

Sem ciência não há futuro.

Tudomány nélkül nincs jövő.

Não há futuro para ela.

- Nincs jövő a számára.
- Számára nincs jövő.

Oro por um futuro melhor.

- Szebb jövőért imádkozom.
- Összeteszem a kezeimet egy jobb jövőért.

Prepare-se para o futuro.

Készülj fel a jövőre!

Realidade virtual é o futuro.

A virtuális valóság a jövő.

- No futuro próximo vai ocorrer um terremoto?
- Num futuro próximo ocorrerá um terremoto?

Lesz-e földrengés a közeljövőben?

Ao projetarmos as cidades do futuro...

A jövő városainak tervezésekor

Será esta uma visão do futuro?

Lehet ez példa a jövő számára?

Tentarei não me atrasar no futuro.

Igyekszem a jövőben nem elkésni.

Não existe futuro sem o passado.

Múlt nélkül nincs jövő.

O futuro de Tom é brilhante.

Tomi előtt ragyogó jövő áll.

O nosso país não tem futuro.

Az országunknak nincs jövője.

As crianças são o nosso futuro.

A gyerekek a mi jövőnk.

- Você deve pensar no futuro, mesmo sendo jovem.
- Deves pensar no futuro, ainda que sejas jovem.

Gondolnod kell a jövődre, mégha fiatal is vagy.

Mas o futuro de Chang mudou radicalmente

Csang jövőjét azonban drasztikusan megváltoztatta

O que você quer fazer no futuro?

Mit akarsz csinálni a jövőben?

A educação é um investimento no futuro.

A képzés beruházás a jövőbe.

Acho que você precisa pensar no futuro.

Gondolnod kell a jövőre.

Acho que você deveria pensar no futuro.

Gondolnod kéne a jövőre.

Podemos agora com tranquilidade encarar o futuro.

Most már nyugodt biztonsággal nézhetünk a jövő elé.

Eu me preocupo com o meu futuro.

Aggódom a jövőm miatt.

O meu futuro está em suas mãos.

A te kezedben van a jövőm.

Ele sempre sonhou com um grande futuro.

Gyakran álmodozott egy szép jövőről.

O seu futuro é cheio de possibilidades.

A jövőd tele van lehetőségekkel.

Ninguém sabe o que acontecerá no futuro.

Senki nem tudja, hogy a jövőben mi fog történni.

O que você gostaria de fazer no futuro?

Mit szeretnél csinálni a jövőben?

O presente não será para sempre o futuro.

A jelen nem lesz örökké a jövő.

O futuro é uma mulher de rosto invisível.

A jövő egy láthatatlan arcú nő.

O futuro é um grande ponto de interrogação.

A jövő egy nagy kérdőjel.

Não consigo imaginar o meu futuro sem você.

- Nem tudom elképzelni a jövőmet nélküled.
- Nem tudom elképzelni nélküled a jövőmet.
- Nem tudom a jövőmet nélküled elképzelni.
- Nélküled nem tudom elképzelni a jövőmet.
- Nélküled nem tudom a jövőmet elképzelni.
- Nem tudom elképzelni a jövőmet, hogy te nem vagy benne.

Ninguém sabe o que o futuro nos reserva.

Senki sem tudja, mit tartogat számunkra a jövő.

é impossível prever o que o futuro lhes reserva.

nem lehet megjósolni, mit tartogat számukra a jövő.

Mas o futuro das crias... ... é muito menos certo.

Ám a kikelő kicsinyek jövője sokkal bizonytalanabb.

Eu não sou avarento, só estou pensando no meu futuro.

Nem vagyok fösvény, csak gondolok a jövőmre.

Como você pode ser tão otimista em relação ao futuro?

Hogyan tudsz ennyire optimistán gondolkodni arról, mit hoz a jövő.

Um bebê é uma ponte entre o presente e o futuro.

A kisbaba híd a múlt és a jövő között.

Os dois sorrindo felizes começaram a caminhar em direção ao brilhante futuro.

Vidáman mosolyogva, sétálni kezdtek fényes jövőjük felé.

Eu estou mais preocupado com você do que com o futuro do Japão.

Jobban aggódok érted, mint Japán jövőjéért.

Viajo e percorro muitos quilómetros para tentar transmitir algo que será fundamental no futuro.

Rengeteget utazom azért, hogy megpróbáljak olyat mondani, ami a jövőben fontos lesz.

Com o passado nada tenho que ver; nem com o futuro. Eu vivo agora.

Semmi dolgom a múlttal - se a jövővel. Én a jelenben élek.

O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido.

A múlt csak megismerhető, meg nem változtatható. A jövő megváltoztatható, ám ismeretlen.

Os idosos são um perigo, pois não se importam com o que vai acontecer ao mundo no futuro.

Az öregek veszélyesek: nem számít nekik, hogy mi fog történni a világgal.