Translation of "Obviamente" in French

0.005 sec.

Examples of using "Obviamente" in a sentence and their french translations:

Tom obviamente mentiu.

Tom a manifestement menti.

Obviamente não é confiável!

On ne peut évidemment pas compter sur lui!

Ele estava bêbado, obviamente.

Il était manifestement saoul.

Obviamente ela está doente.

Il est évident qu'elle est malade.

Tom está obviamente cansado.

Tom est bien sûr fatigué.

Alguém está obviamente mentindo.

Quelqu'un est clairement en train de mentir.

Obviamente, esse rumor é falso.

Évidemment, la rumeur n'est pas vraie.

O Tom está obviamente bêbado.

Tom est évidemment en état d'ébriété.

Obviamente, você não mora aqui.

- Vous ne vivez à l'évidence pas ici.
- Tu ne vis à l'évidence pas ici.

Bem, você sabe, obviamente ficção completa.

Eh bien, vous savez, évidemment une fiction complète.

Obviamente, a prisão é inevitável neste caso

Bien sûr, l'arrestation est inévitable dans ce cas

obviamente o Neil não estava fazendo spam,

et évidemment Neil n'était pas spammer,

Obviamente me assustei porque estava acontecendo algo grave.

Évidemment, ça m'a effrayé car il se passait quelque chose de grave.

Obviamente, isso não se limita a esses eventos.

Bien sûr, cela ne se limite pas à ces événements.

Obviamente o professor entende de inglês e francês.

C'est évident, mais le professeur comprend le français et l'anglais.

Obviamente, você não; você é uma mulher — quase.

Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque.

A lógica é obviamente o seu ponto forte.

La logique est clairement ton point fort.

E você obviamente não deve gastar seu tempo

et vous n'avez clairement pas veux perdre ton temps

Estou adicionando isso porque obviamente vai me ajudar

Je l'ajoute à cause de Bien sûr, ça va m'aider

A Batalha de Stamford Bridge foi obviamente uma catástrofe.

La bataille de Stamford Bridge était bien sûr une catastrophe.

Tom estava obviamente preocupado com o que poderia acontecer.

Tom était évidemment inquiet de ce qui pourrait arriver.

- Então, obviamente não estamos prontos para ter um animal de estimação ainda.
- Bem, obviamente ainda não estamos prontos para ter um animal de estimação.

Donc, évidemment, nous ne sommes pas encore prêts à avoir un animal de compagnie.

Obviamente, após esse evento, quando o número do nosso hospital for insuficiente

Bien sûr, après cet événement, lorsque notre numéro d'hôpital est jugé insuffisant

Deve existir, obviamente, uma relação entre traduzir e fazer seus próprios poemas, mas qual seja essa relação eu simplesmente não sei.

Il doit évidemment y avoir un rapport entre traduire et écrire soi-même des poèmes, mais lequel, je ne sais pas.