Translation of "Bêbado" in French

0.013 sec.

Examples of using "Bêbado" in a sentence and their french translations:

- Eu não estava bêbado.
- Não estava bêbado.

- Je n'étais pas ivre.
- Je n'étais pas saoul.

Você está bêbado!

- Tu es bourré !
- Tu es saoul !

- Ele está meio bêbado.
- Ele está um pouco bêbado.

Il est un peu ivre.

- Ele estava um bocado bêbado.
- Ele estava bastante bêbado.

Il était à peu près ivre.

- Estou um pouco bêbado.
- Eu estou um pouco bêbado.

Je suis un peu ivre.

Ele estava totalmente bêbado.

Il était complètement ivre.

Ele está completamente bêbado.

Il est complètement ivre.

Ele estava meio bêbado.

- Il était plus ou moins saoul.
- Il était quelque peu soûl.

Ele estava bêbado, obviamente.

Il était manifestement saoul.

Estou um pouco bêbado.

- Je suis un peu éméché.
- Je suis un peu éméchée.

Ele é um bêbado.

C'est un ivrogne.

O Tom estava bêbado.

- Tom était bourré.
- Tom était ivre.

O Tom está bêbado?

- Tom est-il saoul ?
- Tom est-il ivre ?

Ele estava muito bêbado.

Il était bourré.

Tom não estava bêbado.

Tom n'était pas saoul.

Todo mundo está bêbado.

Tout le monde est ivre.

Este homem está bêbado.

Cet homme est soûl.

Ele ficou muito bêbado.

- Il s'enivra beaucoup.
- Il s'est beaucoup enivré.

Eu estava quase bêbado.

- Je me suis presque noyé.
- Je me suis presque noyée.

Um bêbado me roubou.

Un ivrogne m'a dévalisé.

- Eu não estava bêbado.
- Não estava bêbado.
- Eu não estava bêbada.

Je n’étais pas saoul.

Um bêbado caiu pelas escadas.

Un homme ivre est tombé des escaliers.

Sempre chora quando está bêbado.

Il pleure toujours lorsqu'il est saoul.

Cuidado! É perigoso conduzir bêbado.

Attention ! C'est dangereux de conduire ivre.

Tom está um pouco bêbado.

Tom est bien ivre.

Ele estava bêbado e zangado.

- Il était soûl et en colère.
- Il était en état d'ébriété et en colère.

O Tom está obviamente bêbado.

Tom est évidemment en état d'ébriété.

Nunca discuta com um bêbado.

- Ne discute jamais avec un ivrogne.
- Ne débattez jamais avec quelqu'un de saoul.

Tom parece que está bêbado.

Tom semble ivre.

Tom estava um pouco bêbado.

Tom était un peu saoul.

Você está bêbado demais para dirigir.

Tu es trop ivre pour conduire.

- Ele está embriagado.
- Ele está bêbado.

- Il est ivre.
- Il est soûl.
- Il est saoul.

- Tom está bêbado.
- Tom está embriagado.

- Tom est soûl.
- Tom est saoul.
- Tom est ivre.

Tom pensou que você estava bêbado.

- Tom pensait que tu étais saoul.
- Tom pensait que vous étiez ivre.

Vi um bêbado deitado na rua.

J'ai vu un ivrogne gisant dans la rue.

- Eu estava bêbado.
- Eu estava embriagado.

- J'étais bourré.
- J'étais bourrée.
- J'étais ivre.

Tom ficou bêbado ontem à noite.

Tom était saoul la nuit dernière.

Eu acho que Tom está bêbado.

- Je pense que Tom est bourré.
- Je pense que Tom est saoul.
- Je crois que Tom est ivre.

Ele foi punido por dirigir bêbado.

Il a été condamné pour conduite en état d'ivresse.

Ou ele está bêbado, ou é louco.

Soit il est saoul, soit il est fou.

Não se deve andar de bicicleta bêbado.

On n'a pas le droit de faire du vélo en état d'ivresse.

Parece que Tom está bêbado de novo.

On dirait que Tom est encore bourré.

- Eu estou meio bêbado.
- Eu estou meio bêbada.
- Eu estou um pouco bêbado.
- Eu estou um pouco bêbada.

Je suis un peu ivre.

Mas ninguém pode voltar bêbado montando um cavalo.

mais personne ne peut rentrer saoul et à cheval.

Olhem para ele! Ele está bêbado de novo.

Regardez-le. Il est à nouveau ivre.

Ele estava bêbado demais para dirigir para casa.

Il était trop soûl pour rentrer chez lui en voiture.

- Acho que estou bêbado.
- Acho que estou bêbada.

Je pense que je suis ivre.

Estou tão bêbado agora que estou vendo dois teclados.

Je suis tellement soûl maintenant que je vois deux claviers.

Ele está bêbado demais para ir dirigindo para casa.

Il est trop saoul pour conduire jusque chez lui.

- Estou bêbado.
- Estou embriagado.
- Eu estou embriagado.
- Estou bêbada.

- Je suis saoul.
- Je suis soûl.
- Je suis ivre.

Um motorista bêbado foi responsável pelo acidente de carro.

Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture.

Ele não estava bêbado; fez tudo em sã consciência.

Il n'était pas ivre, il faisait tout consciemment.

Ele estava tão bêbado que sua explicação não fazia sentido.

Il était tellement ivre que ses explications n'avaient ni queue, ni tête.

Amigo que é amigo não deixa o amigo dirigir bêbado.

Les amis ne laissent pas leurs amis conduire en état d'ébriété.

- Ele bebe apenas para ficar bêbado.
- Ele bebe apenas para ficar embriagado.

Il ne boit que pour le plaisir de se saouler.

Ele é uma pessoa diferente quando está bêbado, então eu não gosto de beber com ele.

C'est une personne différente quand il est saoul, donc je n'aime pas boire avec lui.

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

C'était suffisamment grave qu'il ait l'habitude d'arriver en retard au travail, mais qu'il arrive soûl est un comble, et je vais devoir m'en séparer.