Translation of "Rumor" in French

0.007 sec.

Examples of using "Rumor" in a sentence and their french translations:

Ele negou o rumor.

Il nia la rumeur.

Obviamente, esse rumor é falso.

Évidemment, la rumeur n'est pas vraie.

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.

Malheureusement, cette rumeur est avérée.

O rumor mostrou-se infundado.

- Il s'avéra que la rumeur était sans fondements.
- La rumeur s'avéra infondée.

O rumor já se espalhou.

La rumeur s'est déjà répandue.

Isso é apenas um rumor.

- Ce ne sont que des on-dits.
- Ce n'est qu'une rumeur.

O rumor é apenas verdadeiro demais.

La rumeur n'est que trop vraie.

O rumor não tinha fundamento nenhum.

La rumeur était complètement infondée.

- Ele negou o rumor.
- Ele refutou o boato.

- Il nia la rumeur.
- Il réfuta la rumeur.

O rumor é que eles vão se casar.

La rumeur dit qu'ils vont se marier.

Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro.

Pour autant que je sache, la rumeur est infondée.

- O rumor já se espalhou.
- O boato já se espalhou.

La rumeur s'est déjà répandue.

- Eu acho que esse rumor é verdade.
- Acho que esse boato é verdadeiro.

Je pense que cette rumeur est vraie.

- Quase todos os estudantes acreditaram no rumor.
- Quase todos os estudantes acreditaram no boato.

Presque tous les étudiants ont cru à la rumeur.

Um rumor faz-se ouvir na salsa espuma: / já sobre a terra os monstros se projetam, / os olhos cor de sangue e fogo a fuzilar / e dardejando as fauces sibilantes, / continuamente, as línguas bífidas vibrantes.

Tous deux nagent de front, tous deux des mers profondes / sous leurs vastes élans font bouillonner les ondes. / Ils abordent ensemble, ils s'élancent des mers ; / leurs yeux rouges de sang lancent d'affreux éclairs, / et les rapides dards de leur langue brûlante / s'agitent en sifflant dans leur gueule béante.