Translation of "Falso" in French

0.004 sec.

Examples of using "Falso" in a sentence and their french translations:

Falso.

- Faux.
- Faux !
- Erreur !

- Isso é falso!
- É falso!

C'est du pipeau !

- Errado.
- Falso.

- Faux.
- Faux !
- Erreur !

Não é falso.

Ce n'est pas du chiqué.

É tudo falso.

Tout est factice.

Não seja falso.

- Ne sois pas faux.
- Ne sois pas hypocrite.

Seu sorriso é falso.

Son sourire est faux.

Este diamante é falso.

Ce diamant est faux.

Este piano soa falso.

Ce piano sonne faux.

Este documento é falso.

Ce document est un faux.

é hora do valentão falso

il est temps pour le faux tyran

Obviamente, esse rumor é falso.

Évidemment, la rumeur n'est pas vraie.

Ele usava um RG falso.

- Il a utilisé une fausse carte d'identité.
- Il s'est servi d'une fausse carte d'identité.

Nada mais falso do que isso.

Rien n'est plus faux.

É óbvio que isto é falso.

- Ceci est évidemment faux.
- C'est de toute évidence faux.

Ela me deu um número de telefone falso.

- Elle me donna un faux numéro de téléphone.
- Elle m'a donné un faux numéro de téléphone.

Um passo em falso e as hienas apanham-na.

Une seule erreur et les hyènes l'attraperont.

Por acaso, ficou evidente que o boato era falso.

- La rumeur se révéla fausse.
- La rumeur s'avéra infondée.

Os animais não podem distinguir o verdadeiro do falso.

- Les animaux ne peuvent pas faire la distinction entre le vrai et le faux.
- Les animaux ne peuvent pas distinguer le vrai du faux.

As testemunhas conseguiram refutar o falso depoimento do suspeito.

Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.

O alarme falso foi causado por um erro humano.

La fausse alerte a été causée par une erreur humaine.

Ele escreveu-me um relatório inteiramente falso sobre o assunto.

Il m'a écrit un rapport totalement inexact sur l'affaire.

A verdade é que ninguém é totalmente verdadeiro, nem tampouco falso.

La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux.

É difícil distinguir o que é verdadeiro do que é falso.

C'est difficile de distinguer le vrai du faux.

O broche de cavalo-marinho alado foi substituído por um falso e sequestrado

La broche d'hippocampe ailé a été remplacée par une fausse et enlevée

Como as pessoas adoram dinheiro, como o dinheiro cria um ambiente falso para você

comment les gens adorent l'argent comment l'argent crée un faux environnement pour vous

Depois de pendurar-se do pescoço / de Eneias, de abraçá-lo longamente, / a saudade matando ao pai tapeado, / o falso Ascânio volta-se à rainha.

Lorsque imitant ce fils vainement attendu, / caressé par Énée, à son cou suspendu, / du héros, abusé par l'image d'Iule / il a rassasié la tendresse crédule, / préparant le poison qui doit brûler son cœur, / il marche vers la reine, il est déjà vainqueur.

"E todo trêmulo prossegue ele contando / o que o seu falso peito vai ditando: / 'Da prolongada guerra já cansados, / os gregos muitas vezes desejaram / o cerco suspender, deixando Troia.'"

" Avec un feint effroi, qui colorait son piège, / le perfide poursuit : " Les Grecs, las d'un long siège, / souvent ont voulu fuir ces remparts ennemis. " "

- A fé dos inocentes é poderosa arma do mentiroso.
- A boa fé dos inocentes é a melhor arma do mentiroso.
- A confiança dos ingênuos é a arma mais forte do falso.

La confiance des innocents est le meilleur outil du menteur.