Translation of "Perdemos" in French

0.007 sec.

Examples of using "Perdemos" in a sentence and their french translations:

- Perdemos.
- Nós perdemos.

- Nous perdîmes.
- Nous avons perdu.
- Nous fûmes battus.
- Nous fûmes battues.
- Nous fûmes défaits.
- Nous fûmes défaites.
- Nous avons été défaits.
- Nous avons été défaites.
- Nous avons été battus.
- Nous avons été battues.
- On a perdu.

Perdemos muito tempo.

Nous gâchâmes beaucoup de temps.

Perdemos o avião.

Nous avons raté l'avion.

Quanto tempo perdemos?

- Combien de temps avons-nous perdu ?
- Combien de temps a-t-on perdu ?

Perdemos nosso trem.

Nous avons raté notre train.

Perdemos bastante naquele trabalho.

On a beaucoup perdu dans ce travail.

Nós perdemos a esperança.

Nous perdions espoir.

Perdemos nossos guarda-chuvas.

Nous avons perdu nos parapluies.

Nós perdemos o jogo.

- Nous perdîmes la partie.
- Nous avons perdu la partie.

Nós perdemos a competição.

Nous avons perdu la compétition.

Nós perdemos nossa chance.

Nous avons raté notre chance.

Parece que nos perdemos.

- Il semble que nous nous sommes perdus.
- Il semble que nous avons perdu notre chemin.

- Perdemos a fé na humanidade.
- Nós perdemos a fé na humanidade.

Nous avons perdu foi en l'humanité.

Perdemos muito calor pelo chão.

On perd tant de chaleur par le sol.

Nós o perdemos de vista.

Nous l'avons perdu de vue.

Nós perdemos mas nos divertimos.

- Nous avons perdu mais nous nous sommes amusés.
- Nous avons perdu mais nous nous sommes amusées.

Nós perdemos tudo na inundação.

Nous avons tout perdu lors des inondations.

- Enganámo-nos no caminho.
- Nós nos perdemos.

- Nous nous sommes égarés.
- Nous nous sommes égarées.

Levantamos tarde demais e perdemos o trem.

Nous nous sommes levés trop tard et nous avons raté le train.

Acho que já perdemos bastante do nosso tempo.

Je crois que nous avons perdu assez de notre temps.

Acho que já perdemos bastante do seu tempo.

- Je pense que nous avons gaspillé assez de votre temps.
- Je pense que nous avons gaspillé assez de ton temps.

Não perdemos o último ônibus porque nos apressamos.

Nous nous sommes dépêchés, c'est pourquoi nous n'avons pas raté le dernier bus.

Acho que perdemos um pouco a cultura do bairro

Je pense que nous avons un peu perdu notre culture de quartier

Você sabia que nós perdemos pele todos os dias?

Savais-tu qu'on perdait de la peau chaque jour ?

Sem o auxílio das estrelas, perdemos irremediavelmente o rumo.

Sans l'aide des étoiles, nous avons perdu notre route sans espoir de la retrouver.

Nós o perdemos de vista há mais de meia hora.

Nous les avons perdus de vue il y a plus d'une demi-heure.

É possível mudar o passado? Podemos viajar tempo para salvar nossos entes queridos que perdemos?

Est-il possible de changer le passé? Pouvons-nous voyager dans le temps pour sauver nos proches que nous avons perdus?