Examples of using "Inglesa" in a sentence and their french translations:
Elle est Anglaise.
Non, je suis Anglaise.
Chantons cette chanson anglaise.
surtout en anglais,
Passez-moi la clé.
Chantons la chanson anglaise.
mais en dehors de la langue anglaise
Elle a acquis des connaissances en anglais.
Il est difficile de maîtriser l'anglais.
Il est diplômé en littérature anglaise.
Il est calé en littérature anglaise.
- Je ne suis pas anglais.
- Je ne suis pas anglaise.
J’aime la musique et l’anglais.
Il connait l'anglais.
Je n'ai pas la moindre envie de manger anglais.
L'équipe de France a marqué autant de buts que l'équipe d'Angleterre.
L'équipe de France a marqué autant de buts que l'équipe d'Angleterre.
Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.
J’aime la musique et l’anglais.
La langue anglaise est devenue très répandue dans le monde pour de nombreuses raisons.
Une expédition britannique conquit l'Everest en 1953.
Intrépide et provocant jusqu'au bout, il est mort avec une flèche anglaise dans la gorge, aux côtés de la
Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête.
Du temps de Shakespeare, c'est-à-dire au XVIe siècle, le tennis était très populaire à la cour d'Angleterre.
Quelques mots allemands sont extrêmement difficiles à prononcer pour un locuteur anglophone, comme par exemple : « Streichholzschächtelchen ».
J'ai de la sympathie pour mon amie qui déclare n'être qu'une immigrante qui essaie de protéger la langue anglaise de ses locuteurs natifs.
Elle connaissait de nombreux mots de vocabulaire, mais pour une raison quelconque, elle n'était pas capable de parler anglais comme un locuteur natif.
Nous n'avons pas besoin d'une nouvelle langue auxiliaire, la langue anglaise remplit déjà ce rôle.
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.
Nous n'avons pas besoin d'une nouvelle langue auxiliaire, la langue anglaise remplit déjà ce rôle.