Translation of "Inglesa" in French

0.005 sec.

Examples of using "Inglesa" in a sentence and their french translations:

Ela é inglesa.

Elle est Anglaise.

Não, eu sou inglesa.

Non, je suis Anglaise.

Cantemos esta canção inglesa.

Chantons cette chanson anglaise.

Especialmente na língua inglesa,

surtout en anglais,

Passa-me a chave inglesa.

Passez-moi la clé.

Vamos cantar a canção inglesa.

Chantons la chanson anglaise.

Mas fora da língua inglesa,

mais en dehors de la langue anglaise

Ela adquiriu conhecimento da língua inglesa.

Elle a acquis des connaissances en anglais.

Dominar a língua inglesa é difícil.

Il est difficile de maîtriser l'anglais.

Ele é licenciado em literatura inglesa.

Il est diplômé en littérature anglaise.

Ele conhece muito bem a literatura inglesa.

Il est calé en littérature anglaise.

- Eu não sou inglês.
- Eu não sou inglesa.

- Je ne suis pas anglais.
- Je ne suis pas anglaise.

Eu gosto de música e da língua inglesa.

J’aime la musique et l’anglais.

- Ele sabe inglês.
- Ele conhece a língua inglesa.

Il connait l'anglais.

Não tenho nenhum interesse em comer comida inglesa.

Je n'ai pas la moindre envie de manger anglais.

A equipe francesa marcou tantos gols quanto a inglesa.

L'équipe de France a marqué autant de buts que l'équipe d'Angleterre.

A equipa francesa marcou tantos golos quantos a equipa inglesa.

L'équipe de France a marqué autant de buts que l'équipe d'Angleterre.

Oitenta por cento das palavras da língua inglesa provêm de outras línguas.

Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.

- Eu amo música e inglês.
- Eu gosto de música e da língua inglesa.

J’aime la musique et l’anglais.

A língua inglesa tornou-se predominante em todo o mundo por muitas razões.

La langue anglaise est devenue très répandue dans le monde pour de nombreuses raisons.

- Uma expedição inglesa conquistou o Everest em 1953.
- Uma expedição britânica conquistou o Everest em 1953.

Une expédition britannique conquit l'Everest en 1953.

Destemido e desafiador até o fim, ele morreu com uma flecha inglesa na garganta, ao lado da

Intrépide et provocant jusqu'au bout, il est mort avec une flèche anglaise dans la gorge, aux côtés de la

- Minha irmã cantou uma música inglesa na festa.
- Minha irmã cantou uma música em inglês na festa.

Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête.

No tempo de Shakespeare, isto é, no século dezesseis, o tênis era muito popular na corte inglesa.

Du temps de Shakespeare, c'est-à-dire au XVIe siècle, le tennis était très populaire à la cour d'Angleterre.

Algumas palavras em alemão são extremamente difíceis de pronunciar para um falante da língua inglesa, como por exemplo "Streichholzschächtelchen".

Quelques mots allemands sont extrêmement difficiles à prononcer pour un locuteur anglophone, comme par exemple : « Streichholzschächtelchen ».

Sou solidário à minha amiga, que diz que é apenas uma imigrante tentando proteger a língua inglesa de seus falantes nativos.

J'ai de la sympathie pour mon amie qui déclare n'être qu'une immigrante qui essaie de protéger la langue anglaise de ses locuteurs natifs.

Ela sabia muitas palavras de vocabulário, mas por algum motivo ela não era capaz de falar inglês como um falante nativo da língua inglesa.

Elle connaissait de nombreux mots de vocabulaire, mais pour une raison quelconque, elle n'était pas capable de parler anglais comme un locuteur natif.

- Nós não precisamos de um novo idioma auxiliar, o idioma inglês já cumpre esse papel.
- Não precisamos de nova língua auxiliar, a língua inglesa já desempenha esse papel.

Nous n'avons pas besoin d'une nouvelle langue auxiliaire, la langue anglaise remplit déjà ce rôle.

Se uma frase em islandês tem uma tradução em inglês e essa frase inglesa tem uma tradução em suaíli, então, indiretamente, teremos uma tradução suaíli para a frase islandesa.

Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.

- Nós não precisamos de um novo idioma auxiliar, o idioma inglês já cumpre esse papel.
- Não precisamos de nova língua auxiliar, a língua inglesa já desempenha esse papel.
- Não precisamos de um novo idioma auxiliar, o idioma inglês já cumpre esse papel.

Nous n'avons pas besoin d'une nouvelle langue auxiliaire, la langue anglaise remplit déjà ce rôle.