Translation of "Escondendo" in French

0.009 sec.

Examples of using "Escondendo" in a sentence and their french translations:

A Antártica está se escondendo, mas se escondendo

L'Antarctique se cache mais se cache

Você está escondendo algo.

- Tu caches quelque chose.
- Vous cachez quelque chose.

Eu estava me escondendo.

Je me cachais.

Eu estou me escondendo.

Je me cache.

Nós estamos nos escondendo.

Nous nous cachons.

Ele está se escondendo.

Il se cache.

O que ele está escondendo?

- Que cache-t-il ?
- Qu'est-ce qu'il cache ?

Tom está escondendo alguma coisa.

Tom cache quelque chose.

Você está escondendo alguma coisa?

Est-ce que tu caches quelque chose ?

Onde Tom está se escondendo?

- Où se cache Tom ?
- Où Tom se cache-t-il ?

Tem alguém se escondendo no armário.

Quelqu'un se cache dans le placard.

Alguém está se escondendo no canto.

Quelqu'un est caché dans le coin.

Vi a minha mãe escondendo o bolo.

- J'ai vu ma mère cacher le gâteau.
- Je vis ma mère cacher le gâteau.

Eu sei que você está escondendo algo.

- Je sais que tu caches quelque chose.
- Je sais que vous cachez quelque chose.

Eu não estou escondendo nada de você.

Je ne te cache rien.

- Tom está escondido.
- Tom está se escondendo.

Tom se cache.

Meu gato está se escondendo debaixo do fogão.

- Mon chat se cache sous la cuisinière.
- Mon chat se cache sous le poêle.

E se escondendo sob as folhas antes da chuva

et se cachant sous les feuilles avant la pluie

Eu ainda acho que o Tom está escondendo algo.

Je pense toujours que Tom cache quelque chose.

- O que você está encondendo?
- O que vocês estão escondendo?

- Qu'êtes-vous en train de cacher ?
- Qu'es-tu en train de cacher ?

Eu sei que você está se escondendo atrás da cortina.

Je sais que vous vous cachez derrière le rideau.

- O que ele está ocultando?
- O que ele está escondendo?

Qu'est-ce qu'il dissimule ?

- Os cabelos dela escondiam o seu rosto.
- Os cabelos dela estavam escondendo seu rosto.

Ses cheveux cachaient son visage.

- O tigre está se escondendo entre os bambus.
- O tigre se esconde entre os bambus.

Le tigre se cache dans les bambous.

Cumprem-me as ordens, escondendo sob a relva / a seu lado as espadas e os escudos.

Je dis, on obéit : nos lances détachées / sous des gazons épais avec soin sont cachées.

Mas fogem muitos em desordem: para a costa, / buscando em disparada a segurança / de seus navios; ou, covardes miseráveis, / de novo se escondendo nas entranhas / bem conhecidas do gigante equino.

D'autres gagnent la mer, et d'une course agile / volent à leurs vaisseaux demander un asile, / ou vers l'affreux cheval courent épouvantés, / et rentrent dans les flancs qui les avaient portés.

"Do litoral de Troia se avistava / Tênedos, ilha que ficou famosa / e prosperou sob o troiano cetro / (hoje não passa de inseguro ancoradouro); / os gregos para lá se transferiram, / na retirada costa se escondendo."

" Une île, Ténédos est son antique nom, / s'élève au sein des mers, à l'aspect d'Ilion. / Avant nos longs malheurs, qui sont tombés sur elle, / son port fut florissant ; mais sa rade infidèle / n'offre plus qu'un abri peu propice au nocher. / Là, sur des bords déserts les Grecs vont se cacher. "

- Eu me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje.
- Será que a minha mãe está escondendo algo de mim? Ela me chamou de "filha da puta" hoje.
- Me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje.

Je me demande si ma mère me cache quelque chose : elle m'a appelé «fils de pute» aujourd'hui.