Translation of "Enganado" in French

0.008 sec.

Examples of using "Enganado" in a sentence and their french translations:

Talvez estejas enganado.

Peut-être que tu te trompes.

Estás muito enganado.

Tu te fourres le doigt dans l'œil.

Me senti enganado.

- Je me suis sentie trahie.
- Je me suis sentie trompée.
- Je me suis senti trahi.
- Je me suis sentie cocufiée.
- Je me suis senti cocufié.
- Je me sentis trahi.
- Je me sentis trahie.
- Je me sentis trompé.
- Je me sentis trompée.
- Je me suis senti trompé.

Tom está enganado.

Tom se trompe.

- Eu acho que estava enganado.
- Acho que estava enganado.

- Je suppose que je me suis trompé.
- Je suppose que je me suis trompée.
- Je suppose que j'ai confondu.
- Je suppose que j'ai fait erreur.

- Um de nós está enganado.
- Alguém dentre nós está enganado.

Quelqu'un parmi nous est dans l'erreur.

Eu posso estar enganado.

Il se peut que j'aie tort.

Ele está totalmente enganado.

Il se trompe complètement.

- Foste enganado.
- Vocês foram enganados.

- Tu t'es fait avoir.
- Vous vous êtes fait avoir.
- On t'a trompé.

Permita, senhor, você está enganado.

Permettez, Monsieur, vous faites erreur.

Você deve ter se enganado.

- Tu dois t'être trompé.
- Vous devez avoir fait une erreur.

Eu acho que você deve estar enganado.

- Je pense que tu dois te tromper.
- Je pense que vous devez vous tromper.

- Você já errou?
- Você já foi enganado?

As-tu déjà été trompé ?

- Acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganada.

- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que vous vous trompez.

Você está enganado, minha mulher se chama Fernanda.

Tu te trompes, ma femme s'appelle Fernanda.

Eu estava enganado. Isso não foi boa ideia.

Je me suis trompé. Ce n'était pas une bonne idée.

Você está enganado, não foi isso que eu disse.

- Tu te trompes, ce n'est pas ce que j'ai dit.
- Tu as tort, ce n'est pas ce que j'ai dit.
- Tu te trompes. Ce n'est pas ce que j'ai dit.

Você está enganado. Eu não sou pessimista, mas sim cético.

Vous avez tort. Je ne suis pas pessimiste mais sceptique.

Eu fui enganado por uma pessoa que eu pensei que fosse um amigo.

Je fus déçu par une personne que je pensais être un de mes amis.

- Você deve estar enganado.
- Você deve estar enganada.
- Vocês devem estar enganados.
- Vocês devem estar enganadas.

- Vous devez faire erreur.
- Tu dois faire erreur.

- Você está enganado; esse não é o caso.
- Você está enganada; esse não é o caso.

Tu te trompes, ce n'est pas le cas.

Mas ele me tem enganado e já mudou o meu salário umas dez vezes. Porém Deus não deixou que ele me prejudicasse.

Et votre père s’est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire ; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.

- Sinto muito, mas você está enganado.
- Sinto muito, mas a senhora está equivocada.
- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

- Je suis désolé, mais vous avez tort.
- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais vous avez tort.

- Mais vale ser repreendido pelo sábio do que ser enganado pela adulação dos néscios.
- Mais vale ouvir a repreensão do sábio do que o canto dos insensatos.

Mieux vaut écouter la semonce du sage qu'écouter le chant de l'insensé.

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

- Et si tu as tort ?
- Et si vous avez tort ?

Até Eneias é enganado. Dido beija o menino, acaricia-o como se ele fosse o filho do príncipe troiano; e pouco a pouco a paixão amorosa penetra-lhe na alma.

Énée est lui-même trompé. Didon l’embrasse, le caresse comme le fils du prince Troyen; et peu à peu la passion de l’amour se glisse dans son âme.