Translation of "Educado" in French

0.004 sec.

Examples of using "Educado" in a sentence and their french translations:

- Tom é educado.
- O Tom é educado.

Tom est poli.

Fui mal-educado.

- J'ai été impoli.
- J'ai été impolie.

Você deve ser educado.

Il faut que tu sois poli.

Seja educado com todos.

- Sois poli avec tout le monde !
- Soyez poli avec tout le monde !
- Soyez polis avec tout le monde !
- Soyez polie avec tout le monde !
- Soyez polies avec tout le monde !
- Sois polie avec tout le monde !

Por favor, seja educado.

- Soyez poli s'il vous plaît.
- Veuillez vous montrer poli.
- Veuillez vous montrer polie.
- Sois poli s'il te plaît.

Ele é muito educado.

Il est très poli.

Você precisa ser mais educado.

- Il te faut être plus poli.
- Il vous faut être plus poli.
- Il vous faut être plus polie.
- Il te faut être plus polie.
- Il vous faut être plus polies.
- Il vous faut être plus polis.

Seja educado com seus pais.

- Sois poli avec tes parents.
- Sois polie avec tes parents.
- Soyez poli avec vos parents.
- Soyez polie avec vos parents.
- Soyez polis avec vos parents.
- Soyez polies avec vos parents.

Ele é sempre muito educado.

Il est toujours très poli.

Você tem que ser educado.

Il faut que tu sois poli.

Fui educado por minha avó.

Ma grand-mère m'a éduqué.

- Você é educado.
- Você é educada.

- Tu es poli.
- Vous êtes poli.

Não é educado apontar os outros.

C'est pas poli de montrer les autres du doigt.

Não é educado olhar fixamente para as pessoas.

C'est impoli de fixer les gens.

O Sr. Ito é um homem muito educado.

M. Ito est un homme très éduqué.

Eu não gosto do jeito mal-educado dele.

Je n'aime pas sa façon grossière.

- Seja educado, mas firme.
- Seja educada, mas firme.

- Sois poli mais ferme.
- Sois polie mais ferme.
- Soyez poli mais ferme.
- Soyez polie mais ferme.
- Soyez polis mais fermes.
- Soyez polies mais fermes.

É mais educado dizer magro do que fraco.

Il est plus poli de dire mince que maigre.

Filme feyzo educado era o trabalho de topo agora

film feyzo poli était le meilleur travail maintenant

Eu acho que é melhor não ser mal educado.

Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.

Todo americano educado, cedo ou tarde, vai à Europa.

Tous les Américains éduqués, du premier au dernier, vont en Europe.

- Eu não sou muito educado.
- Eu não sou muito educada.

- Je ne suis pas très poli.
- Je ne suis pas très polie.

- Ele foi criado pelo seu tio.
- Ele foi educado pelo tio.

Il a été éduqué par son oncle.

O meu irmão mais novo é grosseiro, mal-educado e desobediente.

Mon petit frère est grossier, mal élevé et désobéissant.

Você poderia pelo menos tentar ser mais educado, mesmo não sendo você.

- Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.
- Vous pourriez au moins tâcher d'être un peu plus poli, même si ça ne vous ressemble pas.

Ele foi educado desde cedo para assumir o controlo da empresa da família.

Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.

- O que é considerado mal educado em uma língua pode não ser considerado mal educado em outra língua.
- O que é considerado grosseiro em uma língua pode não ser considerado grosseiro em outra.

Ce qui est considéré comme impoli dans une langue peut ne pas l'être dans une autre.

- Ele não é grosseiro.
- Ele não é descortês.
- Ele não é indelicado.
- Ele não é malcriado.
- Ele não é mal-educado.

Il n'est pas impoli.