Translation of "Digas" in French

0.004 sec.

Examples of using "Digas" in a sentence and their french translations:

Não digas

Ne dis pas

Não digas asneiras.

Ne raconte pas de conneries !

Não digas essa palavra.

Ne dis pas ce mot.

- Nunca diga nunca.
- Nunca digas nunca.

Ne dis jamais jamais.

Por favor não digas a mais ninguém.

Ne le dis à personne d'autre, s'il te plaît.

- Não me diga isso.
- Não me digas isso.

Ne me le dis pas.

Não me digas o que tenho de fazer.

Ne me dis pas ce que j'ai à faire.

Digas o que disseres, é com ela que me vou casar.

Quoi que vous disiez, c'est avec elle que je vais me marier.

- Não me diga o que dizer.
- Não me digas o que dizer.

- Ne me dictez pas ce que je dois dire!
- Ne me dicte pas ce que je dois dire!

- Não diga disparates, Tom.
- Não digas tolices, Tom.
- Não diga asneira, Tom.

Ne dis pas de bêtises, Tom.

- Quero que você me conte a verdade.
- Quero que me digas a verdade.
- Quero que me diga a verdade.

- Je voudrais que tu me dises la vérité.
- Je veux que tu me dises la vérité.

- Eu quero que você diga a verdade.
- Quero que digas a verdade.
- Eu quero que vocês digam a verdade.
- Quero que digais a verdade.

Je veux que tu dises la vérité.

- As pessoas vão rir de você se disser isso.
- As pessoas vão rir de você caso diga isso.
- As pessoas vão rir de você caso digas isso.

Les gens se moqueront de vous si vous dites ça.

- Quero que você diga que não vai voltar para Boston.
- Quero que tu digas que não vais voltar para Boston.
- Quero que vocês digam que não vão voltar para Boston.

Je veux que tu dises que tu ne retournes pas à Boston.

- Quero que você me diga o que realmente pensa de mim.
- Quero que vocês me digam o que realmente pensam de mim.
- Quero que me digas o que realmente pensas de mim.

Je veux que tu me dises ce que tu penses vraiment de moi.