Translation of "Cobra" in French

0.014 sec.

Examples of using "Cobra" in a sentence and their french translations:

- Olhem, uma cobra!
- Olhe, uma cobra!

Regarde ! Un serpent !

A cobra?

Ce serpent ?

Advogado cobra honorários advocatícios

L'avocat facture des frais d'avocat

A cobra está viva?

Le serpent est-il vivant ?

É uma grande cobra, veja.

C'est un sacré serpent, regardez.

Vamos mandar a cobra embora.

Virons le serpent.

A cobra engoliu um sapo.

Le serpent a avalé une grenouille.

Quanto você cobra por hora?

Combien es-tu payée de l'heure ?

Eu tenho medo de cobra.

J'ai peur des serpents.

Quanto você cobra por lições?

Combien facturez-vous les leçons ?

A cobra está viva ou morta?

Le serpent est-il vivant ou mort ?

Ela não tem medo de cobra.

Elle n'a pas peur des serpents.

É uma cobra, os medicamentos foram saqueados.

Il y a un serpent, et tous les médicaments sont sens dessus dessous.

Buracos de cobra subterrâneos e cidades abandonadas,

des nids de serpents souterrains et des villes abandonnées,

Está ver o buraco? É de cobra.

Vous voyez ce trou ? C'est un trou de serpent.

E tentar apanhar a cobra. Muito bem.

pour tenter de capturer ce serpent. Allez.

E deita lá veneno, como uma cobra,

avant d'administrer un poison, à la manière d'un serpent.

Ela foi atacada por uma cobra grande.

Elle avait été attaquée par un grand serpent.

Eu vi uma cobra comendo um rato.

J'ai vu un serpent mangeant une souris.

Ao chegar à praia, vimos uma cobra.

En arrivant à la plage, nous avons vu un serpent.

- A cobra está viva?
- A serpente está viva?

Le serpent est-il vivant ?

Não existe antídoto para o veneno desta cobra.

Il n'y a pas d'antidote au poison de ce serpent.

Esta pele de cobra tem um desenho magnífico.

Cette peau de serpent a un dessin magnifique.

Não se mexe com cobra que está dormindo.

Il n'est pas bon de réveiller un serpent qui dort.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Ça éclairera un peu. Essayons de retrouver ce serpent.

Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Le venin ne tiendra pas pas cette chaleur.

Qual é a cobra que tem as maiores presas?

Quel serpent a les crocs les plus longs ?

Como distinguir uma cobra venenosa de uma não venenosa?

Comment distinguer un serpent venimeux d'un serpent non venimeux ?

Ele cobra todo mundo exagerados dez mil por mês

Il charge tout le monde d'un appartement taxe de dix mille par mois

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

Acho que atravessou o couro. Vamos mandar a cobra embora.

Je crois que ça a traversé le cuir. Virons le serpent.

Bob cobra 3 dólares por hora para cortar a grama.

Bob se faisait payer 3 dollars de l'heure pour tondre la pelouse.

Eu não tenho nem um pouco de medo de cobra.

Je n'ai pas du tout peur des serpents.

Achamos que se trata de envenenamento por mordida de cobra.

Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent.

Suponhamos se tratar de uma intoxicação por mordida de cobra.

Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent.

Não posso tirar os olhos da cobra, já está a recuar.

Je ne veux pas le lâcher du regard, il s'est enroulé.

Bom trabalho! Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Beau travail ! Mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas.

Il n'y a qu'une partie dangereuse chez les serpents : le venin et les crocs.

Todos estes fatores combinados fazem disto, facilmente, a cobra mais perigosa do mundo.

tous ces facteurs combinés en font le serpent le plus dangereux du monde.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Il y a une autre entrée, on dirait. C'est par là qu'il a dû rentrer.

Mas não foi a cobra que escavou os medicamentos, deve ter sido um macaco.

Ce n'est pas lui qui a touché aux médicaments. C'est sûrement un singe.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas. Pronto, vamos.

Il n'y a qu'une partie dangereuse chez les serpents : le venin et les crocs. Bon, allons-y.

Na Índia, onde se estima que mordidas de cobra matem 46 000 pessoas por ano,

En Inde, où les morsures de serpents tuent environ 46 000 personnes par an,

Rom Whitaker é herpetologista, mas tem um título mais intrigante: O Homem Cobra da Índia.

Rom Whitaker  est un herpétologiste, mais il a un curieux surnom : L'Homme Serpent d'Inde.

Está a tornar-se apertado. Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Ça se rétrécie, là. Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

On a encore plein d'endroits à explorer, mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

É uma escolha inteligente. Não posso tirar os olhos da cobra, já está a recuar.

C'est une sage décision. Je ne veux pas le lâcher du regard, il s'est enroulé.

Com mandíbulas poderosas e uma mordida mais dolorosa do que duma cobra é um predador a temer.

Avec sa mâchoire et une morsure plus puissante que celle d'un serpent, c'est un prédateur à craindre.

Quando eu era menino, vi uma vez uma gravura muito bonita de uma cobra engolindo um elefante.

Quand j'étais petit, j'ai vu une fois une magnifique image d'un serpent qui avalait un éléphant.

Na verdade, você pode usar palavras vulgares como Ragnar no poço da cobra ... você pode pregar peças sujas

Vous pouvez en fait utiliser des mots vulgaires comme Ragnar dans la fosse aux serpents ... vous pouvez jouer des tours sales

Ele diz que ela é responsável por mais mortes humanas do que qualquer outra espécie de cobra no mundo,

Il dit qu'il a provoqué plus de pertes humaines que n'importe quel autre serpent au monde,

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

Malheureusement les gens ne s'en font pas parce qu'il s'agit d'un si petit serpent. Ils pensent que ça ira et ils ne vont pas à l'hôpital.

- Prefiro ser devorado por uma serpente a por um monstro.
- Acho que é melhor ser devorado por uma cobra do que por um monstro.
- Prefiro ser comido por uma serpente a ser devorado por um monstro.

Je préfère être dévoré par un serpent plutôt que par un monstre.