Translation of "Cidadãos" in French

0.008 sec.

Examples of using "Cidadãos" in a sentence and their french translations:

- Somos todos cidadãos do mundo.
- Todos somos cidadãos do mundo.

Nous sommes tous citoyens du monde.

Como cidadãos de Berlim,

sont citoyens de cette ville de Berlin

Recompensando ou limitando os cidadãos,

récompensant ou pénalisant ses citoyens,

Somos todos cidadãos do mundo.

Nous sommes tous citoyens du monde.

É popular entre cidadãos idosos.

C'est populaire chez les anciens.

- Numa democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.
- Em uma democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.

En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.

Os cidadãos se manifestaram contra o novo projeto.

Les citoyens ont manifesté contre le nouveau projet.

Todos os moradores de um país são cidadãos.

Tous les habitants d'un royaume sont des sujets.

Terminou com o silêncio de 41 milhões de cidadãos.

Elle s'est terminée par le silence de 41 millions de citoyens.

Em uma democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.

En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.

Os cultivadores da terra são os cidadãos mais valiosos.

Les cultivateurs de la terre sont les citoyens les plus précieux.

Mas é enorme e tem melhorado bastante a vida dos cidadãos.

mais qui a été adoptée massivement et qui a énormément amélioré la vie des gens.

Os acordos de Schengen permitiram uma mobilidade muito maior dos cidadãos europeus.

Les accords de Schengen ont permis une plus grande mobilité des citoyens européens.

Às armas, cidadãos! Formai vossos batalhões! Marchemos, marchemos, que um sangue impuro banhe o nosso solo!

Aux armes citoyens! Formez vos bataillons! Marchons, marchons, Qu' un sang impur Abreuve nos sillons.

O passaporte do presidente dos Estados Unidos é preto, e não azul como o dos cidadãos comuns.

Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire.

O que a Coréia do Sul fez? A Coréia do Sul chamou primeiro todos os seus cidadãos para sua casa.

Qu'a fait la Corée du Sud? La Corée du Sud a d'abord appelé tous ses citoyens chez lui.

Geralmente, a arte de governar consiste em tomar a maior quantidade possível de dinheiro de uma parte dos cidadãos, para dá-la a outra.

En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.