Examples of using "Direitos" in a sentence and their french translations:
Vous avez des droits.
- J'ai des droits.
- Je dispose de droits.
les droits humains ne se soucient même pas des droits des femmes
Tous droits réservés.
Ces droits sont inaliénables.
Je suis certain de mes droits.
restreindre les droits de cette partie
Chaque client a des droits.
Nous avons tous des droits et des devoirs.
système des pleurs droits des femmes
Donner des droits aux femmes, donner la liberté,
Les droits des enfants sont universels.
N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.
tout sur les droits des données et la vie privée
Les droits ne s'octroient pas, ils se conquièrent.
En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.
devraient être l'objet des mêmes droits et des mêmes protections
Il a grandement protégé et amélioré les droits des femmes
À la fin, ses droits ont dû être reconnus.
Cette loi nous privera de nos droits fondamentaux.
Nous avons eu une brève discussion sur les droits de l'homme.
Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits.
En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.
C'est en fait le plus grand défenseur des droits des femmes
Les droits des individus sont importants dans une société libre.
Je ne veux pas vivre dans un pays qui ne veut pas défendre mes droits.
La civilisation occidentale, qui a commencé avec la période républicaine, a donné aux femmes de grands droits.
La nouvelle loi garantit les mêmes droits judiciaires et sociaux aux couples homosexuels.
L'histoire des vallées des Galles du Sud est une histoire de lutte pour les droits.
Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
Human Rights Watch estime les policiers américains tuer une personne sur 37 000 arrestations.
Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
L'article trois de la Déclaration universelle des droits de l'Homme garantit à tout être humain le droit de vivre.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
L'ONU a fixé le 20 novembre comme Journée mondiale de l'enfance. À cette date, nous célébrons l'adoption de la Déclaration sur les droits de l'enfant. Au Brésil, la journée des enfants est le 12 octobre.
Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
Le Ministère de la Justice des États-Unis et le Bureau fédéral d’investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains lors d’opérations d’infiltration abusives menées dans le cadre de la lutte antiterroriste et basées sur des critères d’identité religieuse et ethnique, ont affirmé Human Rights Watch et l'Institut des droits de l'homme.
" Toi, fils d'Achille ! Non, il ne fut point ton père. / D'un ennemi vaincu respectant la misère, / le meurtrier d'Hector, dans son noble courroux, / ne vit pas sans pitié Priam à ses genoux, / et, pour rendre au tombeau des dépouilles si chères, / il me renvoya libre au palais de mes pères. "
Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.
Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.