Translation of "Chegam" in French

0.005 sec.

Examples of using "Chegam" in a sentence and their french translations:

E seus pais? Quando eles chegam?

Et tes parents ? Ils arrivent quand ?

Aqui, as temperaturas chegam a -30 graus

Les températures peuvent chuter jusqu'à moins 30 degrés

Matarão um terço das crias que chegam ao mar.

Ils prendront un tiers des petits arrivés jusqu'à la mer.

Mais de 90 por cento dos visitantes da homepage chegam através de buscadores.

Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.

Tentando ligar para o 112, mas devido à sua curiosidade, essas pessoas não chegam

J'essaie d'appeler le 112, mais à cause de votre curiosité, ces gens n'atteignent pas

Logo os outros companheiros de Eneias chegam também ao templo e são apresentados a Dido.

Bientôt les autres compagnons d’Énée arrivent aussi dans le temple, et sont présentés à Didon.

As próprias divindades do mar vêm em socorro dos navios troianos, uma parte dos quais foi dispersada pela tormenta: deles apenas sete chegam às costas da África.

Les divinités de la mer viennent elles-mêmes au secours des vaisseaux troyens, dont une partie a été dispersée par l’orage : il n’en aborde que sept en Afrique.

Mas as harpias chegam de repente, / vindas dos montes em medonho voo; / com grande estrépito adejando, pilham / nossa comida e tudo contaminam / com seu contato imundo; ao cheiro insuportável / juntam-se agudos e sinistros gritos.

Mais des monstres ailés la troupe redoutable / soudain d'un vol bruyant s'abat sur notre table, / fond sur nos aliments dans sa vorace ardeur, / souille tout, remplit tout de son infecte odeur, / et mêle un crit sinistre à son toucher immonde.

Quando, porém, terceiro ramo com mais força / puxo, no chão fincando os joelhos (contarei / ou calar é melhor?), aos meus ouvidos chegam / desde o fundo do túmulo uns gemidos / e a voz de alguém que em pranto assim se queixa:

Et déjà sur la tombe appuyant mes genoux, / lutant contre la terre, et redoublant de force, / d'un troisième arbrisseau ma main pressait l'écorce, / quand du fond du tombeau ( j'en tremble encor d'effroi ! ) / une voix lamentable arrive jusqu'à moi :