Translation of "Curiosidade" in English

0.010 sec.

Examples of using "Curiosidade" in a sentence and their english translations:

Fui ali por curiosidade.

I went there out of curiosity.

Só pergunto por curiosidade.

I only ask out of curiosity.

Só estava com curiosidade.

I was just curious.

Pergunto por pura curiosidade.

I ask out of pure curiosity.

Um que evoca curiosidade.

one that evokes curiosity.

- A curiosidade está em meu sangue.
- A curiosidade corre em minhas veias.

Curiosity runs in my blood.

A curiosidade matou o gato.

Curiosity killed the cat.

Eu o fiz por curiosidade.

I did it out of curiosity.

A curiosidade supera o medo.

Curiosity overcomes fear.

- Só por curiosidade, o que você faria?
- Só por curiosidade, o que vocês fariam?

Just out of curiosity, what would you do?

Tom olhou para ele com curiosidade.

Tom looked at it curiously.

Se seu título não incitar curiosidade,

If your title doesn't evoke curiosity,

A curiosidade de Leila a estava torturando.

Layla's curiosity was gnawing at her.

Eu espero que não seja apenas curiosidade.

I hope it's not just a curiosity.

Você pode fazer coisas como incitar curiosidade.

You can do things like evoking curiosity.

Se certifique de que está provocando curiosidade

make sure you're evoking curiosity,

- Tudo o que ele vê atiça a sua curiosidade.
- Tudo o que ele vê atiça a curiosidade dele.

Everything he sees arouses his curiosity.

A história dela excitou a curiosidade das crianças.

Her story excited curiosity in the children.

Só por curiosidade, o que você vai fazer?

Just out of curiosity, what are you going to do?

Ele sempre teve uma grande curiosidade sobre o planeta.

He has always had a great curiosity about the world.

Os habitantes da cidade olharam para mim com curiosidade.

The townspeople looked curiously at me.

Só por curiosidade, o que você espera que aconteça?

Just out of curiosity, what do you expect to happen?

Incitar curiosidade, fazer uma tag de título mais atraente...

by evoking curiosity, making more appealing title tag,

E se ela não for atraente ou provocar curiosidade,

and it's not appealing or evoking curiosity,

Você vê como essa title tag está incitando a curiosidade?

Do you see how that title tag is evoking curiosity, right?

Incendiou a minha curiosidade de uma forma que eu nunca tinha experimentado.

She just ignited my curiosity in a way that I had not experienced before.

Ele não perde nunca a curiosidade; é, por assim dizer, uma eterna criança.

He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.

Tentando ligar para o 112, mas devido à sua curiosidade, essas pessoas não chegam

Trying to call 112, but because of your curiosity, those people don't reach

A primeira e mais simples emoção que descobrimos no espírito humano é a curiosidade.

The first and the simplest emotion which we discover in the human mind is Curiosity.

O tédio, a rotina e a falta de curiosidade são os maiores inimigos do nosso cérebro.

The boredom, routine and lack of curiosity are the major enemies of our brain.

Curiosidade é apenas vaidade. Na maioria das vezes, alguém só quer saber de uma coisa para falar dela.

Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.

Aprecie estar sozinho. Isso lhe dará tempo para querer saber, para buscar a verdade. Tenha a curiosidade da inocência. Torne sua vida digna de ser vivida.

Be a loner. That gives you time to wonder, to search for the truth. Have holy curiosity. Make your life worth living.