Translation of "Curiosidade" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Curiosidade" in a sentence and their russian translations:

Só pergunto por curiosidade.

Я спрашиваю просто из любопытства.

Só estava com curiosidade.

Мне было просто любопытно.

Um que evoca curiosidade.

который вызывает любопытство.

A curiosidade matou o gato.

- Любопытство погубило кота.
- Любопытство кошку сгубило.

Eu o fiz por curiosidade.

Я сделал это из любопытства.

A curiosidade supera o medo.

Любопытство побеждает страх.

Se seu título não incitar curiosidade,

Если ваше название не вызывает любопытства,

O medo e a curiosidade me possuíram.

Мною завладели страх и любопытство.

Você pode fazer coisas como incitar curiosidade.

Вы можете делать что-то вроде любопытства.

Incitar curiosidade, fazer uma tag de título mais atraente...

вызывая любопытство, делая более привлекательный тег заголовка,

Fui dominado por uma curiosidade tal, como jamais havia experimentado.

Меня охватило любопытство, подобного которому я ещё не ощущал.

Insinua-se dentro de mim a dúvida, misturada à curiosidade.

В мой разум медленно закрадывается сомнение, смешанное с любопытством.

Você vê como essa title tag está incitando a curiosidade?

Вы видите, как тег заголовка вызывает любопытство, не так ли?

Sinto uma curiosidade sem limites por tudo o que me rodeia.

Я испытываю безграничное любопытство ко всему, что меня окружает.

Incendiou a minha curiosidade de uma forma que eu nunca tinha experimentado.

Она разожгла во мне любопытство так, как никто и никогда.

Nesses momentos sua expressão era um misto de alegria, admiração, enternecimento e curiosidade.

В это время выражение у неё было радостно-восторженное, умилённое и пытливое.

Tentando ligar para o 112, mas devido à sua curiosidade, essas pessoas não chegam

Пытаюсь позвонить 112, но из-за вашего любопытства эти люди не доходят

- Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.
- Vendo a infinita curiosidade de uma criança para tentar entender o mundo ao seu redor é possível acreditar em uma sociedade melhor.

Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.

Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.

Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.