Translation of "Possível" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Possível" in a sentence and their polish translations:

- Isso é possível.
- É possível.

Możliwe.

- Como é possível?
- Como isso é possível?

Jak to jest możliwe?

- Isso não é possível!
- Isso não é possível.

To niemożliwe.

É bem possível.

To całkiem możliwe.

Não será possível.

To nie będzie możliwe.

Tudo é possível.

Wszystko jest możliwe.

Não é possível!

To nie jest możliwe!

- É impossível.
- Não é possível!
- Isso não é possível.

To niemożliwe.

- Acho que é possível.
- Eu acho que isso é possível.

Myślę, że to możliwe.

É possível, não é?

To możliwe, prawda?

Venha logo que possível.

Przyjdź najszybciej, jak to będzie możliwe.

- Gostaria de vê-la, se possível.
- Gostaria de te ver, se possível.
- Gostaria de vê-lo, se possível.

Chciałbym Cię zobaczyć jeśli to możliwe.

Venha o mais cedo possível.

Przyjdź tak wcześnie jak to możliwe.

É possível que ela venha.

Ona może przyjdzie.

Vá o mais rápido possível.

Idź jak najszybciej.

É possível comprar batatas aqui?

Czy można tu kupić ziemniaki?

- Não é possível que ela te entenda.
- Não é possível que ela o entenda.
- Não é possível que ela a entenda.

Niemożliwe, by zrozumiała to, co powiedziałeś.

Ela pensou em uma possível solução.

Wymyśliła realne rozwiązanie.

Nós fizemos o possível para ajudar.

Zrobiliśmy, co mogliśmy, żeby pomóc.

Faça-o o mais rápido possível.

Zrób to jak najszybciej.

É possível telefonar para Londres daqui?

Czy mogę stąd zatelefonować do Londynu?

Por favor, fale o mais claro possível.

Mów możliwie wyraźnie.

Ela está perguntando como isso é possível.

Pyta jak to możliwe.

É possível chegar a Boston de trem?

Czy jest możliwe, żeby dostać się do Bostonu pociągiem?

Você pensa que tal coisa é possível?

Myślisz, że to jest możliwe?

As hienas fazem o possível para gerar pânico.

Hieny robią wszystko, by wywołać panikę.

E chegar ao hospital o mais depressa possível.

i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

- Não pode ser!
- Mentira!
- Impossível!
- Não é possível!

Nie może być!

Embora possível, é difícil conseguir emprego na Europa.

W Europie znalezienie pracy jest trudne, ale możliwe.

Posso torcer e tirar o máximo de líquido possível.

będę mógł wycisnąć tyle soku, ile się da.

Não foi possível que o garoto nadasse no rio.

Chłopak nie był w stanie przepłynąć rzeki.

Isso não é possível sem a ajuda de Tom.

To nie jest możliwe bez pomocy Toma.

Nós vimos o que pensamos não ser possível ver.

Zauważyliśmy to, co naszym zdaniem było niewidzialne.

É possível que haja apenas dez em mil quilómetros quadrados.

Na 1000 kilometrów kwadratowych przypada ledwie 10 osobników.

Não foi possível chegar-se a uma solução realmente satisfatória.

Niemożliwym było wymyślenie naprawdę satysfakcjonującego rozwiązania.

É realmente possível aprendermos uma língua estrangeira como um nativo?

Czy naprawdę jesteśmy w stanie nauczyć się języka jak rodzimy użytkownik?

É possível que até mesmo um professor cometa um erro.

Nawet nauczyciel może się pomylć.

Se for possível proteger mais locais como este, talvez isso continue.

Jeśli uda się ochronić więcej miejsc takich jak to, być może tak będzie nadal.

... como é possível o amor nos distrair de qualquer perigo circundante.

...jak to możliwe, że miłość może odwrócić uwagę od czającego się wokół niebezpieczeństwa.

Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

O maior bem possível, como uma espécie, pode ajudar-nos a viver.

czyli najwyższym dobru, może pomóc naszemu gatunkowi żyć.

Poderiam, por favor, mandar alguém fazer o conserto tão logo quanto possível?

Wyślesz to komuś do naprawy tak szybko jak to możliwe?

Até na noite mais escura, é possível ver com uma câmara de infravermelhos.

Wykrywająca ciepło kamera termowizyjna może przejrzeć ciemne noce.

Estou procurando minhas chaves. É possível que eu as tenha deixado em casa.

Szukam moich kluczy.Możliwe że zostawiłem je w domu.

- É possível que isso seja verdade.
- Pode ser verdade.
- Isto pode ser verdade.

Być może to prawda.

Uma civeta-das-palmeiras faz o possível para manter esta árvore só para si.

Łaskun palmowy robi, co się da, by zachować to drzewo dla siebie.

É muito útil voltar a casa e tentar ler o máximo de artigos científicos possível.

Dobrze jest wrócić do domu i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.

Nós não sabemos onde Tom está, mas temos de encontrá-lo o mais rápido possível.

Nie wiemy gdzie jest Tom, ale musimy go znaleźć najszybciej, jak się da.

Temos de tornar a Patagónia habitável. É possível. Podemos mudar o clima no deserto de Atacama.

Musimy przystosować do zamieszkania Patagonię. To jest możliwe. Możemy zmienić klimat na Atakamie.

É inclusive possível que usem a luz para caçar. Ou talvez estejam a desfrutar do espetáculo.

To światło może im nawet pomagać w polowaniach. A może po prostu cieszą się tym pokazem.

Não é possível ir e voltar durante a noite, por isso, têm de enfrentar a luz.

Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.

Temos de substituir o antídoto. Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Musimy odzyskać tę surowicę. Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Pamiętaj, że musimy odnaleźć surowicę i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

Os dados salvos não pertencem a você. Não será possível salvar o seu progresso. Os troféus serão desativados.

Nie jesteś właścicielem tego zapisu stanu gry. Nie będziesz mógł zapisywać postępów własnej rozgrywki. Trofea zostaną zablokowane.

A cria recém-nascida não aguenta percorrer grandes distância de dia. Têm de avançar o máximo possível enquanto está fresco.

Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.

- Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado.
- Não seria possível eu fazer isso sem você. Muito obrigada.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigado.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigada.

Nie mógłbym zrobić tego bez Ciebie. Dziękuję.

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

Niestety nie udało się zarejestrować Twojego udziału. Być może brałeś/aś już udział w tej ankiecie lub nastąpiło naruszenie naszego regulaminu. Zostaniesz przekierowany/a do swojego panelu.