Translation of "Possível" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Possível" in a sentence and their turkish translations:

- Isso é possível.
- É possível.

Bu mümkün.

- Como é possível?
- Como é possível isso?
- Como isso é possível?
- Como é possível isto?
- Como isto é possível?

Bu nasıl mümkün olabilir?

- Isso não é possível.
- Não é possível.

Bu mümkün değil.

- Como é possível?
- Como isso é possível?

O nasıl mümkün olabilir?

- Não é possível!
- Isso não é possível.

O mümkün değil.

- Juntos, tudo é possível!
- Juntas, tudo é possível!

Birlikte, her şey mümkün!

- Isso não é possível!
- Isso não é possível.

O mümkün değil.

É bem possível.

O, oldukça mümkündür.

Tudo é possível.

Her şey mümkündür.

Não será possível.

Mümkün olmayacak.

Teoricamente é possível.

Bu teorik olarak mümkün.

É definitivamente possível.

Bu kesinlikle mümkün.

Isso é possível?

Bu olanaklı mı?

Não foi possível.

Bu mümkün değildi.

- Não, não é possível.
- Não, isso não é possível.

Hayır, bu mümkün değil.

- É impossível.
- Não é possível!
- Isso não é possível.

O imkansız.

- Isso com certeza é possível.
- Isso é certamente possível.

Kesinlikle mümkündür.

- Acho que é possível.
- Eu acho que isso é possível.

- Mümkün olduğunu düşünüyorum.
- Onun mümkün olduğunu düşünüyorum.
- Bence o mümkün.
- Bunun mümkün olduğuna inanıyorum.

Isso não é possível!

Bu mümkün değil.

Responda logo que possível!

- Mümkün olduğu kadar çabuk yanıtla!
- En kısa sürede cevapla!
- Mümkün olduğunca kısa sürede cevapla!

Como isso é possível?

Bu nasıl olabilir?

Qualquer coisa parecia possível.

Her şey mümkün görünüyordu.

Trabalhe remotamente, quando possível.

Mümkün olduğunca uzaktan çalışın.

Esperei enquanto foi possível.

Mümkün olduğunca uzun süre bekledim.

É possível, não é?

Bu mümkün, değil mi?

Virei assim que possível.

Mümkün olduğu kadar kısa sürede geleceğim.

Isso não é possível.

O mümkün değil.

- Pode ser.
- É possível.

Olabilir.

Talvez não seja possível.

Bu mümkün olmayabilir.

Isso não será possível.

Bu mümkün olmayacak.

Vou fazer o possível.

- Ben elimden gelenin en iyisini yapacağım.
- Elimden geleni yaparım.

Venha logo que possível.

Mümkün olduğunca kısa sürede gel.

Vamos supor que não seja possível, mas suponho que seja possível

farz edelim ki mümkün bence değil ama farz edelim ki mümkün

- Eu voltarei o mais cedo possível.
- Eu voltarei assim que possível.

Mümkün olduğu kadar çabuk döneceğim.

- Mesmo agora, não seria possível.
- Nem mesmo agora isso seria possível.

Bu şimdi bile mümkün olmazdı.

- Viajar no tempo é possível.
- A viagem no tempo é possível.

Zamanda yolculuk mümkündür.

- Gostaria de vê-la, se possível.
- Gostaria de te ver, se possível.
- Gostaria de vê-lo, se possível.

Eğer mümkünse seni görmek istiyorum.

Tamanho possível 7 e acima

olası büyüklük 7 ve üzeri

é possível viajar no tempo!

zaman yolculuğu mümkün!

Não foi possível treinar trabalhos

Yetiştiremedi işleri

Vou te ajudar, se possível.

Mümkün olursa sana yardım edeceğim.

Anda o mais rápido possível.

Mümkün olduğunca hızlı yürüyün.

Venha na terça, se possível.

Mümkünse, salı günü gel.

É possível tomar água salgada?

Tuzlu su içmek mümkün müdür?

Como isto pode ser possível?

Bu nasıl mümkün olabilir?

Seja o mais rápido possível.

Mümkün olduğu kadar çabuk ol.

Sem esforço, nada é possível.

Çaba sarf etmeden hiçbir şey mümkün değildir.

Vamos fazer o máximo possível.

Yapabileceğimizi yapacağız.

Isso talvez não seja possível.

Bu mümkün olmayabilir.

Corra o mais rápido possível.

Mümkün olduğunca hızlı koş.

Venha o mais cedo possível.

Mümkün olduğu kadar erken gel.

É possível que ela venha.

O gelebilir.

Vá o mais rápido possível.

Mümkün olduğunca hızlı git.

Não vejo outra explicação possível.

Diğer makul açıklamanın olmadığını anlıyorum.

É possível comprar batatas aqui?

Burada patates satın almak mümkün mü?

Só há uma explicação possível.

Bu tek olası açıklama.

Vamos começar logo que possível.

- İlk fırsatta başlayacağız.
- Biran önce başlayacağız.

Tom acha que é possível.

Tom bunun mümkün olduğunu düşünüyor.

- É possivel?
- Isso é possível?

Bu mümkün mü?

Viajar no tempo é possível.

Zamanda yolculuk mümkündür.

Vamos ficar o máximo possível.

Mümkün olduğu kadar kalacağız.

Pergunta-se como é possível.

Bunun nasıl mümkün olduğunu insan merak ediyor.

É possível pedir dinheiro emprestado?

Ödünç para almak mümkün mü?

Isso não é possível, é?

Bu mümkün değil, değil mi?

- Eu acho que isso pode ser possível.
- Acho que isso pode ser possível.

Sanırım mümkün olabilir.

- Não é possível que ela te entenda.
- Não é possível que ela o entenda.
- Não é possível que ela a entenda.

Onun seni anlaması mümkün değil.

- Você deve iniciar tão cedo quanto possível.
- Você deve começar o mais cedo possível.

Mümkün olduğunca erken başlamalısın.

- Você tem de começar assim que possível.
- Vocês têm de começar assim que possível.

Mümkün olduğu kadar çabuk başlamak zorundasın.

Se essa venda ilegal fosse possível

Eğer ki o kaçak satış olasaydı

Não é possível criar um programa

bir böle program yapamıyor

Isso é possível sem alcançá-lo?

kazmadan ulaşmadan böyle bir şey mümkün mü?

Então, é possível viajar no tempo?

Peki zaman yolculuğu mümkün mü?

Gostaria de ir pescar, se possível.

Mümkünse, balık tutmaya gitmek istiyorum.

Venha segunda à tarde, se possível.

Mümkünse, Pazartesi öğleden sonra gel.

Se possível, gostaria de uma resposta.

Mümkünse, bir cevap almak isterim.

Deveríamos sair daqui assim que possível.

En kısa sürede buradan ayrılmalıyız.

É possível ver Vênus esta noite?

Venüsü bu gece görmek mümkün mü?

É possível que você esteja errado?

Hatalı olman mümkün mü?

Preciso disso o mais rapidamente possível.

Ona mümkün olduğunca çabuk ihtiyacım var.

Nós fizemos o possível para ajudar.

Yardım etmek için elimizden geleni yaptık.

Tom correu o mais rápido possível.

Tom mümkün olduğu kadar hızlı koştu.

Tom evita Mary sempre que possível.

Mümkün olduğunda Tom Mary'den kaçınır.

É possível que isso seja verdade.

Bu doğru olabilir.

Vou ver o que é possível.

Neyin mümkün olduğunu göreceğim.

Deve-se fazer o melhor possível.

Bir insan elinden geleni yapmalıdır.

Tudo é possível com o trabalho.

Çalışma her şeyi mümkün yapar.

Se possível, gostaria de uma explicação.

Eğer mümkünse, bir açıklama istiyorum.

Eu não sei se é possível.

Bunun mümkün olup olmadığını bilmiyorum.

Será possível que isto seja verdade?

Bu gerçekten doğru mu?

Eu acho que isso é possível.

Onun mümkün olduğunu düşünüyorum.

É possível telefonar para Londres daqui?

Buradan Londra'yı arayabilir miyim?

Eles capturariam tantas pessoas quanto possível.

Onlar mümkün olduğu kadar çok sayıda insan yakalardı.