Translation of "Possível" in German

0.012 sec.

Examples of using "Possível" in a sentence and their german translations:

- Isso é possível.
- É possível.

Es ist möglich.

Seria possível?

Wäre das möglich?

É possível.

Es ist möglich.

- Como é possível?
- Como isso é possível?

Wie ist das möglich?

- Não é possível!
- Isso não é possível.

- Das ist unmöglich.
- Es ist unmöglich.

- Isso não é possível!
- Isso não é possível.

- Das ist nicht möglich!
- Das ist nicht möglich.
- Das kann nicht gut sein.

É bem possível.

Das ist durchaus möglich.

Tudo é possível.

Alles ist möglich.

Isso é possível?

Ist das möglich?

- Não, não é possível.
- Não, isso não é possível.

Nein, das ist unmöglich.

- É impossível.
- Não é possível!
- Isso não é possível.

Es ist unmöglich.

- Isso com certeza é possível.
- Isso é certamente possível.

Das ist gewiss möglich.

- Acho que é possível.
- Eu acho que isso é possível.

- Ich glaube, dass es möglich ist.
- Ich glaube, das ist möglich.
- Ich glaube, das ist drin.
- Ich glaube, das ist durchaus drin.
- Ich glaube, es ist möglich.
- Ich glaube, es ist drin.
- Ich glaube, das ist machbar.
- Ich glaube, es ist machbar.
- Ich glaube, das liegt im Bereich des Möglichen.
- Ich glaube, es liegt im Bereich des Möglichen.
- Ich glaube, dass es im Bereich des Möglichen ist.
- Ich glaube, dass das im Bereich des Möglichen ist.
- Ich glaube, dass das drin ist.
- Ich glaube, dass es drin ist.

O mais depressa possível.

So schnell wie möglich.

Realmente pode ser possível?

Kann das wirklich möglich sein?

Há outra explicação possível?

Ist eine andere Erklärung möglich?

Responda logo que possível!

Antworte so bald wie möglich!

Como isso é possível?

Wie kann das sein?

Qualquer coisa parecia possível.

Alles schien möglich.

Trabalhe remotamente, quando possível.

Arbeiten Sie von zuhause, wann immer dies möglich ist.

Esperei enquanto foi possível.

Ich habe so lange gewartet, wie es ging.

É possível, não é?

Es ist möglich, oder?

Isso não é possível.

Es ist nicht möglich.

- Pode ser.
- É possível.

Kann sein.

Talvez não seja possível.

Das ist eher unwahrscheinlich.

Isso não será possível.

Das wird nicht möglich sein.

Isso realmente é possível?

Ist das wirklich möglich?

Isso não é possível!

Das ist nicht möglich!

Vou fazer o possível.

- Ich will mein Bestes tun.
- Ich werde mein Bestes geben.

Venha logo que possível.

- Komm so bald wie möglich.
- Kommen Sie so bald wie möglich.

Bom, isso é possível.

Nun, das ist möglich.

Vamos supor que não seja possível, mas suponho que seja possível

Nehmen wir an, es ist nicht möglich, aber ich nehme an, es ist möglich

- Mesmo agora, não seria possível.
- Nem mesmo agora isso seria possível.

Das wäre selbst jetzt nicht möglich.

- Gostaria de vê-la, se possível.
- Gostaria de te ver, se possível.
- Gostaria de vê-lo, se possível.

- Wenn möglich, würde ich mich gern mit Ihnen treffen.
- Wenn möglich, würde ich mich gern mit dir treffen.

- Saia daí o mais rápido possível.
- Saiam daí o mais rápido possível.

Schau zu, dass du da raus kommst.

Tamanho possível 7 e acima

mögliche Größe 7 und höher

é possível viajar no tempo!

Zeitreise ist möglich!

Não foi possível treinar trabalhos

Jobs konnten nicht ausgebildet werden

Anda o mais rápido possível.

- Geh, so schnell du kannst!
- Gehen Sie, so schnell Sie können!
- Geht, so ihr könnt!

Isso, infelizmente, não é possível.

Das ist leider nicht möglich.

Venha na terça, se possível.

Komm am Dienstag, wenn es möglich ist.

Então isso pode ser possível?

Kann das denn möglich sein?

Como isto pode ser possível?

Wie ist das möglich?

Nem sei se é possível.

Ich weiß noch nicht einmal, ob das möglich ist.

O que tornou isso possível?

Was machte dies möglich?

É possível que ela venha.

- Sie kommt vielleicht.
- Vielleicht kommt sie.
- Sie wird vielleicht kommen.

Venha o mais rápido possível.

Komm, so schnell du kannst.

É possível uma coisa assim?

Ist es möglicherweise die gleiche Sache?

Nos sonhos tudo é possível.

Im Traum ist alles möglich.

- É possivel?
- Isso é possível?

Ist es möglich?

Mas como isso foi possível?

Aber wie war das möglich?

Pergunta-se como é possível.

Man möchte gerne wissen, wie das möglich ist.

Preciso fazer todo o possível.

Ich muss mein Bestes geben.

Vamos fazer o máximo possível.

Wir werden das maximal Mögliche tun.

O máximo de blogs possível.

so viele Blogs wie möglich.

- Eu não acredito que isso seja possível.
- Não creio que isso seja possível.

Ich glaube nicht, dass das möglich ist.

- Você deve iniciar tão cedo quanto possível.
- Você deve começar o mais cedo possível.

- Du solltest so früh wie möglich anfangen.
- Sie sollten baldmöglichst anfangen.

- Você tem de começar assim que possível.
- Vocês têm de começar assim que possível.

- Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.
- Sie müssen so bald wie möglich anfangen.
- Du musst so früh wie möglich anfangen.

- É possível também outro ponto de vista.
- É possível ainda outro ponto de vista.

Es ist auch ein anderer Gesichtspunkt möglich.

Se essa venda ilegal fosse possível

Wenn dieser illegale Verkauf möglich wäre

Não é possível criar um programa

Ich kann kein Programm erstellen

Isso é possível sem alcançá-lo?

ist so etwas möglich, ohne es zu erreichen?

Então, é possível viajar no tempo?

Ist Zeitreisen also möglich?

Deveríamos sair daqui assim que possível.

Wir sollten hier so schnell als möglich verschwinden.

É possível que você esteja errado?

Ist es möglich, dass du dich irrst?

Nós fizemos o possível para ajudar.

Wir haben so gut geholfen, wie wir konnten.

Tom evita Mary sempre que possível.

Tom geht Maria, wenn irgend möglich, aus dem Weg.

Faça-o o mais rápido possível.

Mach es so bald wie möglich.

Como é possível ser tão idiota?

Wie kann man denn so bescheuert sein?

Deve-se fazer o melhor possível.

Man muss sein Bestes geben.

É possível telefonar para Londres daqui?

Kann ich von hier nach London telefonieren?

Falarei com ele assim que possível.

- Ich spreche mit ihm so bald wie möglich.
- Ich spreche mit ihr so bald wie möglich.

Eles devem começar assim que possível.

Sie müssen so bald wie möglich anfangen.

E sim, isso é realmente possível.

Und ja, das ist wirklich möglich.

Essencialmente, a pergunta é: "É possível

Im Wesentlichen die Frage ist: "Ist das möglich?

A melhor experiência de usuário possível.

die beste Benutzererfahrung möglich.

- É possível eles irem ao supermercado hoje.
- É possível que eles vão ao supermercado hoje.

Es ist möglich, dass sie heute in den Supermarkt gehen.

Isso é possível com viagens no tempo

Diese sind mit Zeitreisen möglich

Por tornar a Epic History TV possível.

für die Ermöglichung von Epic History TV.

Por favor me escreva assim que possível.

- Schreib mir bitte so bald wie möglich!
- Schreiben Sie mir bitte so bald wie möglich!
- Schreibt mir bitte so bald wie möglich!

Por favor, retorne o mais rápido possível.

Bitte komm so schnell wie möglich zurück.

Por favor, fale o mais claro possível.

- Bitte sprich so deutlich wie möglich.
- Bitte sprecht so deutlich wie möglich.
- Bitte sprechen Sie so deutlich wie möglich.

Você pensa que tal coisa é possível?

Denkst du, dass so etwas möglich ist?

É possível eles irem ao supermercado hoje.

Es ist möglich, dass sie heute in den Supermarkt gehen.

Por favor, fale tão lentamente quanto possível.

Sprechen Sie bitte so langsam wie möglich.

Consultei o maior número possível de dicionários.

Ich befragte so viele Wörterbücher wie möglich.

Seria possível mudar agora a minha reserva?

Wäre es möglich, meine Reservierung jetzt zu ändern?

Eu gostaria de ver tanto quanto possível.

Ich wollte so viel wie möglich sehen.

É possível que ele ganhe este jogo.

Er wird dieses Spiel wahrscheinlich gewinnen.

Ela está perguntando como isso é possível.

Sie fragt, wie das möglich ist.

Eu só estou dizendo que é possível.

Ich sage nur, dass es möglich ist.

A morte é a única libertação possível?

Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung?