Translation of "Estará" in French

0.013 sec.

Examples of using "Estará" in a sentence and their french translations:

- Ele estará ocupado.
- Estará ocupado.

Il sera occupé.

- Amanhã estará fechado.
- Amanhã estará fechada.

Demain, ce sera fermé.

- Amanhã estará nublado.
- Estará nublado amanhã.

Ce sera nuageux demain.

Estará calor amanhã?

Fera-t-il chaud, demain ?

Onde você estará?

- Où seras-tu ?
- Où serez-vous ?

Amanhã estará nublado.

Ce sera nuageux demain.

Você estará pronto.

Vous serez prêtes.

Onde estará você?

Où seras-tu ?

Quem estará aqui?

Qui sera là ?

- Seu segredo estará a salvo.
- Teu segredo estará a salvo.

Ton secret sera bien gardé.

Ele estará logo lá.

Il sera bientôt là.

Quando você estará livre?

- Quand seras-tu libre ?
- Quand seras-tu libre ?

Ele estará te esperando.

Il t'attendra.

Você nunca estará só.

Tu ne seras jamais seul.

Ele sempre estará contigo.

- Il sera toujours parmi vous.
- Il sera toujours avec vous.
- Il sera toujours avec toi.

Você estará aqui amanhã?

- Serez-vous ici demain ?
- Est-ce que tu seras ici demain ?

Ele estará aqui hoje.

Il sera là aujourd'hui.

Tom logo estará aqui.

Tom sera bientôt là.

Logo ele estará aqui.

Il sera bientôt là.

- Ela estará aqui esta noite.
- Ela estará aqui hoje à noite.

Elle sera là ce soir.

Estará aqui em meia hora.

Il sera ici dans une demi-heure.

Meu pai estará disponível amanhã.

Mon père sera disponible demain.

Estará aí em dez minutos.

Il sera là dans dix minutes.

Quando estará concluído o trabalho?

Quand le travail sera-t-il fini ?

Tom estará aqui num minuto.

Tom sera là dans une minute.

Acho que amanhã estará ensolarado.

- Je pense qu'il fera beau demain.
- Je pense qu'il y aura du soleil demain.

Você estará morto um dia.

Tu seras mort, un jour.

Por quanto tempo você estará aqui?

Combien de temps serez-vous ici ?

O almoço estará pronto em breve.

Le déjeuner sera bientôt prêt.

Até quando você estará em casa?

- Jusqu'à quand serez-vous à votre domicile ?
- Jusqu'à quand seras-tu chez toi ?

- Onde estará você?
- Onde estarão vocês?

- Où seras-tu ?
- Où serez-vous ?

Seu segredo estará a salvo comigo.

Ton secret sera bien gardé.

Ele sempre estará em nossos corações.

Il demeurera à jamais dans nos cœurs.

O Tom estará esperando por mim.

Tom sera en train de m'attendre.

Você estará ocupado amanhã à tarde?

- Tu es occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupée demain après-midi ?

Tom estará aqui em poucos minutos.

Tom sera ici d'une minute à l'autre.

O jantar estará pronto em breve.

Le dîner sera bientôt prêt.

Meu pai não estará ocupado amanhã.

Mon père ne sera pas occupé demain.

Você estará livre amanhã de noite?

- Serez-vous libre demain soir ?
- Seras-tu libre demain soir ?

Bob estará de volta às seis.

Bob sera de retour à 6 heures.

Até quando você estará no Japão?

Jusqu'à quand serez-vous au Japon ?

Você estará dominando, porque ninguém mais

tu vas être dominant, parce que personne d'autre

- Eu quero saber se você estará livre amanhã.
- Quero saber se você estará livre amanhã.

- Je veux savoir si tu seras libre demain.
- Je veux savoir si vous serez libre demain.
- Je veux savoir si vous serez libres demain.

Ele estará de volta em uma hora.

Il sera de retour dans une heure.

Bill estará de volta na próxima semana.

Bill reviendra la semaine prochaine.

Ele estará de volta em dez minutos.

- Il sera de retour dans dix minutes.
- Il reviendra dans dix minutes.

A nova ponte estará terminada em março.

Le nouveau pont sera terminé d'ici le mois de mars.

Você nunca estará sozinho com a esquizofrenia.

- Tu ne seras jamais seul avec la schizophrénie.
- Vous ne serez jamais seul avec la schizophrénie.
- Vous ne serez jamais seule avec la schizophrénie.

Você nunca estará sozinha com a esquizofrenia.

Vous ne serez jamais seule avec la schizophrénie.

Pergunto-me como estará o tempo amanhã.

Je me demande comment le temps sera demain.

É um serviço que estará brevemente disponível.

C'est un service qui sera bientôt disponible.

Ele estará de volta lá pelas cinco.

Il sera revenu avant 5 heures.

Você acha que o tempo estará bom?

Penses-tu qu'il fera beau ?

A biblioteca estará fechando em dez minutos.

La bibliothèque va fermer dans dix minutes.

Eu não sei quando ele estará aqui.

J'ignore quand il sera là.

Você ainda estará aqui quando eu voltar?

Seras-tu encore là quand je vais revenir?

- Quem estará lá?
- Quem vai estar lá?

Qui y sera ?

Este melão estará bom para comer amanhã.

Ce melon sera bon à consommer demain.

- Quais pessoas estarão aqui?
- Quem estará aqui?

Qui sera là ?

O médico estará aqui em um minuto.

Le médecin sera là dans une minute.

- Linda estará aqui.
- Linda vai estar aqui.

Linda va être ici.

Você estará mais compatível com a GDPR.

vous allez être plus conforme au GDPR.

- O próximo trem estará menos cheio que este.
- O próximo trem estará menos cheio que este aqui.

Le prochain train sera moins plein que celui-ci.

- Não sei se você estará aqui quando eu voltar.
- Não sei se você estará aqui quando ele voltar.

Je ne sais pas si tu seras là quand je reviendrai.

- Estará aí em dez minutos.
- Ele estará aí em dez minutos.
- Ele vai estar aí em dez minutos.

Il sera là dans dix minutes.

Porque estará dando a cada pessoa da plateia

Car alors, on offre à chaque personne dans le public

Ficando preso na água, estará em grandes sarilhos.

et que vous vous retrouvez coincé, vous êtes dans le pétrin.

Você estará no meu coração hoje e sempre.

Tu seras dans mon cœur aujourd'hui et toujours.

Até que cheguemos já estará terminada essa reunião.

D'ici que nous arrivions, cette réunion sera terminée.

A estação estará fechada a partir de amanhã.

La gare sera fermée à partir de demain.

É certo que amanhã o tempo estará bom.

C'est sûr que demain le temps sera beau.

- Você vai lidar comigo!
- Você estará lidando comigo!

Vous allez avoir affaire à moi!

- Antes de se dar conta, você estará nos jornais.
- Quando você se der conta, já estará nos jornais.
- Antes que possas perceber, estarás nos jornais.
- Quando o senhor perceber, já estará nos jornais.
- Antes que a senhora perceba, já estará nos jornais.

Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux.

Você estará em casa sem ler a noite adhan

vous serez chez vous sans lire le soir adhan

- Ele estará ocupado amanhã.
- Ele vai estar ocupado amanhã.

Il sera occupé demain.

Ele estará de volta em um dia ou dois.

Il sera de retour dans un jour ou deux.

Ele não estará em casa na hora do almoço.

- Il ne sera pas à la maison pour l'heure du déjeuner.
- Il ne sera pas à la maison pour l'heure du dîner.

- Ela virá esta noite.
- Ela estará aqui esta noite.

Elle sera là ce soir.

O próximo trem estará menos cheio que este aqui.

Le prochain train sera moins plein que celui-ci.

Ela estará jantando com ele amanhã a essa hora.

Elle sera en train de dîner avec lui demain à cette heure-ci.

- Em breve estará pronto.
- Em breve vai estar pronto.

Bientôt prêt.

- Ele estará te esperando.
- Ele vai estar te esperando.

- Il t'attendra.
- Il vous attendra.

Mas se você seguir esses dicas, você estará preparado.

Mais si vous suivez ceux conseils, vous serez prêt à partir.

- A porta será pintada amanhã.
- A porta estará pintada amanhã.

La porte sera peinte demain.

Ele nunca estará à altura das esperanças de seus pais.

- Il ne satisfera jamais aux ambitions de ses parents.
- Il ne satisfera jamais aux attentes de ses parents.