Translation of "Almoçou" in French

0.003 sec.

Examples of using "Almoçou" in a sentence and their french translations:

Você almoçou?

- As-tu déjeuné ?
- As-tu pris un déjeuner ?

Você já almoçou?

- As-tu déjà pris ton déjeuner ?
- As-tu déjà dîné ?

A família almoçou junta.

La famille a dîné ensemble.

Com quem você almoçou?

- Avec qui as-tu déjeuné ?
- Avec qui avez-vous déjeuné ?

Tom almoçou com Maria.

Tom a déjeuné avec Marie.

Boa tarde, você já almoçou?

- Bonjour, avez-vous déjà déjeuné ?
- Bonjour, as-tu déjà déjeuné ?

O que você almoçou hoje?

- Qu’as-tu mangé au déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’avez-vous mangé au déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’as-tu mangé pour le déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’as-tu mangé à déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’avez-vous mangé à déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’avez-vous mangé pour le déjeuner aujourd'hui ?

- Você não almoçou?
- Vocês não almoçaram?

- N'avez-vous pas déjeuné ?
- N'avez-vous pas dîné ?

- Ele almoçou sozinho.
- Ele tomou o café da manhã sozinho.

Il a pris son petit-déjeuner seul.

- Por que não almoçou hoje?
- Por que não almoçaram hoje?

- Pourquoi n'avez-vous pas déjeuné aujourd'hui ?
- Pourquoi est-ce que tu n'as pas déjeuné aujourd'hui ?

- O que você comeu no almoço?
- Que comeste no almoço?
- O que é que almoçaste?
- O que vós comestes no almoço?
- Que foi que vós almoçastes?
- Que é que vocês comeram no almoço?
- O que foi que vocês almoçaram?
- O que é que o senhor comeu no almoço?
- Que foi que a senhora almoçou?
- Que comeram os senhores no almoço?
- Que almoçaram os senhores?
- O que é que as senhoras comeram no almoço?
- Que foi que as senhoras almoçaram?

Tu as mangé quoi, ce midi ?